000 | 02848nas a2200361Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20211218062644.0 | ||
008 | 201120s2017||||uy#|||||||||||000|0|spa|d | ||
020 | _a978-9974-8434-6-2 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aBrugnini, María Federica _99650 |
||
245 | 0 |
_aAspectos de derecho procesal comparado _bel proceso civil en Estados Unidos |
|
260 |
_aMontevideo _bColegio de Traductores Públicos del Uruguay; Universidad de Montevideo; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA); Instituto Metodista Universitario Crandon _c2017 |
||
300 | _a131-139 pp.360 h. | ||
490 | _aSegundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay : nuevos desafíos en tiempos de cambios : conferencias, ponencias y pósteres | ||
505 | _aAdjunto en PDF se encuentra el índice de expositores. | ||
520 | _aEl Derecho Procesal es a menudo olvidado en la formación de los traductores públicos. Quizás la razón sea su carácter de derecho "secundario" o "instrumental". Pero este carácter de derecho secundario o instrumental es precisamente el que hace que el derecho procesal esté siempre presente (aún en forma latente) en toda área de derecho sustancial (civil, comercial, laboral, penal, etc.) De esta forma, el traductor jurídico se enfrenta a él constantemente y en varios tipos de textos (contratos, sentencias, escritos judiciales, etc.). En la presente ponencia se presentará una aproximación al proceso civil en Estados Unidos, trazando un paralelismo con el proceso ordinario de nuestro derecho. Se identificarán etapas coincidentes o similares, posibles traducciones de algunos términos e instancias y la ausencia de equivalencia de algunas figuras propias del sistema de Common Law. Se estudiará en estos casos la necesidad de visibilizar al traductor a través de sus diferentes formas o de traducciones descriptivas, dado que la búsqueda de equivalencias puede ser riesgosa sin una cabal comprensión de las normas que rigen cada sistema jurídico. | ||
650 |
_aCOMMON LAW _94976 |
||
650 |
_aCONFERENCIAS _95008 |
||
650 |
_aDERECHO _95189 |
||
650 |
_aDERECHO CIVIL _95195 |
||
650 |
_aDERECHO COMPARADO _95197 |
||
650 |
_aDERECHO PROCESAL _95223 |
||
650 |
_aESTADOS UNIDOS _95591 |
||
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN _97800 |
|
650 | _aTRADUCCION JURIDICA | ||
650 |
_aURUGUAY _98408 |
||
710 |
_aColegio de Traductores Públicos del Uruguay _917119 |
||
711 |
_aCongreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2 _cMontevideoUY _d9-11 sept.. 2017 _918170 |
||
773 |
_04977 _tCongreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2 |
||
900 |
_bLIBRO / CONGRESOS; LENGUA; ESPAÑOL; TRADU; DERECHO _cVC _da _eam _f2017090920170909 _ies _jCfd20190508 _k07808.jpg _mUY |
||
942 | _cART | ||
999 |
_c9466 _d9466 |
||
080 | _a061.3:81'25 CTPU 2017 |