000 02848nas a2200361Ia 4500
005 20211218062644.0
008 201120s2017||||uy#|||||||||||000|0|spa|d
020 _a978-9974-8434-6-2
040 _aAR-BaCTP
100 _aBrugnini, María Federica
_99650
245 0 _aAspectos de derecho procesal comparado
_bel proceso civil en Estados Unidos
260 _aMontevideo
_bColegio de Traductores Públicos del Uruguay; Universidad de Montevideo; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA); Instituto Metodista Universitario Crandon
_c2017
300 _a131-139 pp.360 h.
490 _aSegundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay : nuevos desafíos en tiempos de cambios : conferencias, ponencias y pósteres
505 _aAdjunto en PDF se encuentra el índice de expositores.
520 _aEl Derecho Procesal es a menudo olvidado en la formación de los traductores públicos. Quizás la razón sea su carácter de derecho "secundario" o "instrumental". Pero este carácter de derecho secundario o instrumental es precisamente el que hace que el derecho procesal esté siempre presente (aún en forma latente) en toda área de derecho sustancial (civil, comercial, laboral, penal, etc.) De esta forma, el traductor jurídico se enfrenta a él constantemente y en varios tipos de textos (contratos, sentencias, escritos judiciales, etc.). En la presente ponencia se presentará una aproximación al proceso civil en Estados Unidos, trazando un paralelismo con el proceso ordinario de nuestro derecho. Se identificarán etapas coincidentes o similares, posibles traducciones de algunos términos e instancias y la ausencia de equivalencia de algunas figuras propias del sistema de Common Law. Se estudiará en estos casos la necesidad de visibilizar al traductor a través de sus diferentes formas o de traducciones descriptivas, dado que la búsqueda de equivalencias puede ser riesgosa sin una cabal comprensión de las normas que rigen cada sistema jurídico.
650 _aCOMMON LAW
_94976
650 _aCONFERENCIAS
_95008
650 _aDERECHO
_95189
650 _aDERECHO CIVIL
_95195
650 _aDERECHO COMPARADO
_95197
650 _aDERECHO PROCESAL
_95223
650 _aESTADOS UNIDOS
_95591
650 2 _aTRADUCCIÓN
_97800
650 _aTRADUCCION JURIDICA
650 _aURUGUAY
_98408
710 _aColegio de Traductores Públicos del Uruguay
_917119
711 _aCongreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
_cMontevideoUY
_d9-11 sept.. 2017
_918170
773 _04977
_tCongreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
900 _bLIBRO / CONGRESOS; LENGUA; ESPAÑOL; TRADU; DERECHO
_cVC
_da
_eam
_f2017090920170909
_ies
_jCfd20190508
_k07808.jpg
_mUY
942 _cART
999 _c9466
_d9466
080 _a061.3:81'25 CTPU 2017