Hoy el traductor ya no está solo entrevista a Xosé Castro Roig Recurso electrónico
Tipo de material:
Recurso continuoSeries Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Detalles de publicación: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires mayo-junio 2009Descripción: p.20-22ISSN: - 1514-5794
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2009-97-20-22 | |
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
En esta entrevista, el traductor español Xosé Castro Roig, brinda una serie de consejos para el trabajo del traductor bajo la crisis global: dice que esta época brinda la posibilidad de trabajar en comunidad. También afirma que la curiosidad debería ser una característica innata del profesional y que la computadora debe ser la máquina que mejor maneje un traductor.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.