Catálogo Bibliográfico

Machine translation and translation memory Breaking the barriers

Champollion, Yves

Machine translation and translation memory Breaking the barriers CD-ROM - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA 2006 - p.547-558

Editado en CD-ROM.

As explained in the introduction, current models (TM and MT) must unite. I do believe that machine translation must keep its central position as the rule-based computational foundation. But recent trends indicate that there is an increasing tendency to complement rule-based (or algorithmic) translation with increasingly vast corpuses: corpuses of expressions, of idiomatic constructions, specialised glossaries that are automatically loaded when a certain context is detected; and most of all, translation memories. My aim was to open a perspective on how to squeeze out as much as possible from translation memories, how to devise synthetic, or artificial, T-grammars, and show strategies for using databases of immense sizes by fractally compressing them.


MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA

061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.