Catálogo Bibliográfico

Herramientas tecnológicas clave para los traductores noveles ¿Con qué deberíamos empezar?

Bortolato, Bárbara

Herramientas tecnológicas clave para los traductores noveles ¿Con qué deberíamos empezar? Digital - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires ene-mar 2020 - p. 50-51 - Trimestral - La tecnología y la traducción n.144 .

Cuando ingresamos en el campo laboral, se vuelve imprescindible usar ciertos recursos informáticos que nos facilitarán el trabajo, como, por ejemplo, memorias de traducción, bases terminológicas, correctores de textos e innumerables programas. Con el tiempo, serán nuestros mejores aliados.

1514-5794


BASES DE DATOS
CORRECCIÓN DE TRADUCCIONES
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN
INFORMATICA
MEMORIAS DE TRADUCCIÓN
NUEVAS TECNOLOGIAS
PROGRAMAS DE COMPUTADORA
RECURSOS
REVISTA CTPCBA
SOFTWARE
TECNOLOGIA
TRADUCCIÓN
TRADUCTORES NOVELES

H130

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.