La traducción cinematográfica el subtitulado
Mayoral Asensio, Roberto
La traducción cinematográfica el subtitulado - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 34274 - p. 45-68 - Anual - n.4 .
incl. ref.
En tanto que en el tebeo la información que éste contiene (texto e imágenes) se percibe a través de un solo medio (la vista), en el cine lo percibimos a través de dos vías diferentes, la vista y el oído (aunque se ha llegado a experimentar con la inclusión de estímulos olorosos y táctiles en las películas, hoy por hoy esto sólo tiene una importancia anecdótica). El cine es por tanto un medio audiovisual, al menos desde la introducción del cine sonoro.
1130-5509
CINE
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN
H63
La traducción cinematográfica el subtitulado - Granada Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación 34274 - p. 45-68 - Anual - n.4 .
incl. ref.
En tanto que en el tebeo la información que éste contiene (texto e imágenes) se percibe a través de un solo medio (la vista), en el cine lo percibimos a través de dos vías diferentes, la vista y el oído (aunque se ha llegado a experimentar con la inclusión de estímulos olorosos y táctiles en las películas, hoy por hoy esto sólo tiene una importancia anecdótica). El cine es por tanto un medio audiovisual, al menos desde la introducción del cine sonoro.
1130-5509
CINE
SUBTITULADO
TRADUCCIÓN
H63