Peter and Wendy, de J. M. Barrie tres traducciones de un clásico
Fernández López, Marisa
Peter and Wendy, de J. M. Barrie tres traducciones de un clásico - León Departamento de Filología Moderna. Universidad de León 34121 - p.77-88 - Semestral - n.3 .
incl.ref.
La traducción de las obras infantiles y juveniles ha sido considerada durante bastante tiempo tarea poco valiosa y a la que los editores no destinaban recursos suficientes. En términos generales, esto es así cuando se aplica a las ediciones de literatura popular, pero cuando se han traducido obras incluidas en el canon de la LIJ el comportamiento de algunos editores en la selección del traductor ha sido diferente. Este es el caso de Peter and Wendy de Barrie (1911), obra singular en sí misma que ha recibido un tratamiento especial en nuestro país más cercano al de la traducción de la literatura para adultos.
1132-3191
BIOGRAFIAS
PROBLEMAS DE LA TERMINOLOGÍA
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIONES DE PETER AND WENDY
H74
Peter and Wendy, de J. M. Barrie tres traducciones de un clásico - León Departamento de Filología Moderna. Universidad de León 34121 - p.77-88 - Semestral - n.3 .
incl.ref.
La traducción de las obras infantiles y juveniles ha sido considerada durante bastante tiempo tarea poco valiosa y a la que los editores no destinaban recursos suficientes. En términos generales, esto es así cuando se aplica a las ediciones de literatura popular, pero cuando se han traducido obras incluidas en el canon de la LIJ el comportamiento de algunos editores en la selección del traductor ha sido diferente. Este es el caso de Peter and Wendy de Barrie (1911), obra singular en sí misma que ha recibido un tratamiento especial en nuestro país más cercano al de la traducción de la literatura para adultos.
1132-3191
BIOGRAFIAS
PROBLEMAS DE LA TERMINOLOGÍA
PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
TRADUCCION LITERARIA
TRADUCCIONES DE PETER AND WENDY
H74