Catálogo Bibliográfico

Problemas generales de la traducción al castellano de textos filosóficos ingleses

Pacheco y Costa, Verónica

Problemas generales de la traducción al castellano de textos filosóficos ingleses - Madrid Universidad Complutense de Madrid.Instituto Universitario de Lenguas Modernas 1999 - p. 447-451718 p. - Actas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducción .

incl. ref.

El traductor de filosofía se debate continuamente entre lo que requiere la fidelidad a la palabra y lo que se precisa para dar contenido semántico a la misma. En este sentido no hay que olvidar que el lector de textos filosóficos puede no ser un filósofo de modo necesario... en muchos casos el traductor deberá utilizar las notas explicatorias no para comentar las ideas filosóficas contenidas en el texto, sino para explicar las razones de su traducción y evitar asi ambiguedades que surgirian de una traducción quizá no del todo fiel al texto original

84-89784-89-2


INGLES-ESPANOL
TRADUCCION DE FILOSOFIA
TRADUCCION DEL/AL ESPANOL
TRADUCCION DEL/AL INGLES

061.3:81'25 E17 VII

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.