Detalles MARC
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02148nas a2200325Ia 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20230113062523.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
201120s1992||||ag#|||||||||||000|0|esp|d |
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0327-943X |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
AR-BaCTP |
Lengua de catalogación |
spa |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
H146 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Franzoni de Moldavsky, Ada |
9 (RLIN) |
11065 |
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Doing research in legal translation (English-Spanish) |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Buenos Aires |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de Educación y Justicia de la NaciónUniversidad de Buenos Aires. Facultad de DerechoUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias SocialesColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
33848 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
p. 24 |
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL |
Periodicidad actual |
Anual |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Designación de volumen o secuencia |
n.1 |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
(...) "Translators who specialize in legal materials are expected to have a sound knowledge of the law. What, exactly, is entailed by "a sound knowledge of the law" is a subject which has not been discussed in depth. Courses of study have sometines been set up without a clear idea of the needs of students of legal translation, and so we find law courses being taught by professors who ignore such needs. (Abstract of a paper presented at the 30th Annual Conference of the American Translators Association, Washington, D.C., October 1989, and accepted by, though not presented at, the First Language International Conference, Denmark, June 1991)". |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INGLÉS |
9 (RLIN) |
6108 |
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
SISTEMA JUDICIAL |
9 (RLIN) |
7545 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TERMINOLOGÍA Y DOCUMENTACIÓN |
9 (RLIN) |
7730 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL |
9 (RLIN) |
7853 |
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS |
9 (RLIN) |
7863 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TRADUCCIÓN JURÍDICA |
9 (RLIN) |
17264 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN |
9 (RLIN) |
17439 |
711 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE REUNIÓN |
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada |
Jornadas Profesionales, 2 |
Sede del congreso/Lugar de la reunión |
Buenos AiresAR |
Fecha del congreso o de la firma del tratado |
33178 |
9 (RLIN) |
17478 |
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN |
Número bibliográfico anfitrión |
4908 |
Título |
Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires |
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas |
0327-943X |
856 ## - LOCALIZACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICOS |
Nombre electrónico |
04928.pdf |
Identificador Uniforme del Recurso |
<a href="http://biblio.traductores.org.ar/documentos/04928.pdf">http://biblio.traductores.org.ar/documentos/04928.pdf</a> |
Texto de enlace |
Acceso en linea (PDF) |
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN) |
Numeración |
HEMERO / ANALITICA; INGLES; TRADU; CONGRESOS |
Títulos y otros términos asociados al nombre |
S |
Fechas asociadas al nombre |
s |
Término indicativo de función/relación |
as |
Fecha de publicación/de la obra |
1992090119901101 |
Calificador de atribución |
Cfd20120806 |
Subencabezamiento de forma |
04915.jpg |
Lenguaje de la obra |
04928.pdf |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Tipo de ítem Koha |
Artículos/Analíticas |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación decimal universal |
Suprimir en OPAC |
No |