Catálogo Bibliográfico

La importancia de la lengua materna en la formación del traductor público (Registro nro. 7995)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01599nas a2200313Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211221062601.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s||||||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 061.3:81'25 (82) CON II 1993
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Gentile, Ana María
9 (RLIN) 11311
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título La importancia de la lengua materna en la formación del traductor público
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 1993
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Nombre del editor, distribuidor, etc. Universidad de Buenos Aires; Embajada de Francia; Idiomanía
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 15-1760 p.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie II Congreso Argentino de Traductores e Intérpretes : exposiciones y conclusiones
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Moderadora del debate: Trad. Margarita A. Moschetti de Sabatini.
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. "García Yebra afirmó: «Quién escriba mal su propia lengua, será un mal traductor». Yo agrego: «Quién escriba mal su propia lengua no sólo será un mal traductor, sino también un elemento más del vertiginoso proceso de pérdida de identidad lingüística que estamos sufriendo como argentinos»".
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ANGLICISMOS
9 (RLIN) 4459
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ESPAÑOL
9 (RLIN) 5508
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FORMACIÓN PROFESIONAL
9 (RLIN) 5739
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada LENGUA MATERNA
9 (RLIN) 6412
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCION LITERAL
9 (RLIN) 7908
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Fuzzi, Mabel
Término indicativo de función/relación corr.
9 (RLIN) 11130
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Morete de Bullrich, Andrea
Término indicativo de función/relación corr.
9 (RLIN) 13284
711 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE REUNIÓN
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada Congreso Argentino de traductores e Interprétes, 2
Sede del congreso/Lugar de la reunión Buenos AiresAR
Fecha del congreso o de la firma del tratado 3-5 noviembre 1993
9 (RLIN) 17840
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 4935
Título Congreso Argentino de traductores e Interprétes, 2
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración LIBRO / ESPAÑOL; CONGRESOS; TRADU; INTERPRE; ANALITICA
Títulos y otros términos asociados al nombre S
Fechas asociadas al nombre a
Término indicativo de función/relación as
Fecha de publicación/de la obra 201301011991105
-- es
Calificador de atribución Cfd20141215
Subencabezamiento de forma 05896.jpg
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 29/11/2021   061.3:81'25 (82) CON II 1993 1465-10 29/11/2021 29/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.