Droits de l'homme : liste provisoire de termes juridiques : espagnol-anglais-français
Tipo de material: TextoIdioma: engfre Detalles de publicación: Genève : Nations Unies. Service linguistique. Section de terminologie et de documentation technique , 1997Descripción: iii, 595 pTema(s):Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diccionarios | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Beatriz Rodriguez | DM 342.7 (038)=134.4=133.1 N277 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 720 | ||
Diccionarios | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DM 342.7 (038)=134.4=111=133.1 N113 V.1 / DM 342.7 (038)=134.4=111=133.1 N113d V.2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1778 | ||
Diccionarios | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DM 342.7 (038)=134.4=111=133.1 N113 V.1 / DM 342.7 (038)=134.4=111=133.1 N113d V.2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1779 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección Beatriz Rodriguez Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
DB 811.134.2'276 (82)(038)=134.2=133.1 V583 BR Léxico argentino-español-francés | DM 34 [038] =133.1 ED23 Le droit de A á Z | DM 34 [038] =133.1 R268 Termes juridiques | DM 342.7 (038)=134.4=133.1 N277 Droits de l'homme liste provisoire de termes juridiques : espagnol-anglais-français | DM 349.6 (038)=134.3=111=133.1=134.2 K891 BR Glossário multilingüe direito ambiental internacional : terminologia dos tratados | DM 621.39 (038)=133.1=111=134.2=112.2=134.3=411.16 G919 BR Lexique multilingue des telecommunications a l'usage des étudiants et des ingénieurs : 2000 mots du vocabulaire de base (français-anglais-espagnol,allemand, portugais et arabe) | DM 681.11(038)=133.1=134.2=133.1 X 84 Lexique du génie horloger français - español - italiano |
Index anglais- Index français.
De nombreuses entrées en espagnol de cette liste provisoire de termes juridiques ainsi que certaines explications comportent entre crochets l'indication d'un ou plusieurs pays d'Amérique latine. Certains termes concernent même des organismes ou institutions qui n'existent plus dans les pays indiqués. Toutes ces indications n'impliquent de la part du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies aucune prise de position de quelque nature que ce soit; n'ayant parfois qu'une valeur historique, elles servent uniquement à expliquer aux traducteurs le sens ou la portée des termes.
No hay comentarios en este titulo.