Glossary of automotive terminology : spanish-english, english-spanish
Tipo de material:
- Glosario de la terminología automotriz : español-ingles, inglés-español
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DB 629.33 (038)=134.2=111 CH989 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 1552 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
DB 628 (038) =111=133.1 B53 Terminology of water supply and environmental sanitation | DB 629.12 [03] 60=20 B64 Glosario náutico [español-inglés, inglés-español] | DB 629.33 (038)=111=134.2 A43 Sin título | DB 629.33 (038)=134.2=111 CH989 Glossary of automotive terminology spanish-english, english-spanish | DB 629.5 [038] =134.2=111 G994 Manual de términos marineros y todo lo relacionado con el medio naval, español-inglés | DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.1 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.2 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.3 ¿Qué significa esta bendita palabra? diccionario empírico técnico inglés-español, español-inglés | DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.1 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.2 / DB 629.5 (038)=111=134.2 S17 Ej.3 ¿Qué significa esta bendita palabra? diccionario empírico técnico inglés-español, español-inglés |
Este glosario, editado originalmente por el departamento de Especificaciones y Normas de Ingeniería, EE.UU se destina como auxilio a los empleados de la Sociedad Chrysler que tratan con la terminología automotriz española e inglesa. A causa de su utilidad, este glosario fue ofrecido a la Society of Automotive Engineers, Inc. para su distribución mundial. Está compuesto de dos secciones, la primera con los términos en español con su contraparte inglesa, en la segunda están los términos en inglés. La notación [UK] se emplea para identificar modismos exclusivamente corrientes en Gran Bretaña, mientras que [US] indica los de Estados Unidos.
No hay comentarios en este titulo.