Il dizionario spagnolo-italiano
Tipo de material:
TextoIdioma: Italiano Detalles de publicación: Bologna Zanichelli 2005Descripción: 1599 pOtro título: - El diccionario italiano-español
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Diccionarios
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | (038)=131.1 SAÑ (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 3153 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías,Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
| 027[82] [058] A44 Directorio de bibliotecas argentinas 1997 | 028 (07) C271p Para ser letrados voces y miradas sobre la lectura | 028 C271 Tras las líneas sobre la lectura contemporánea | (038)=131.1 SAÑ Il dizionario spagnolo-italiano | (038)=133.1=581 Petit dictionnaire français-chinois avec transcription phonétique chinoise en pinyin | (038)=161.1 SOP Diccionario ruso-español, español-ruso | (038)=161.1 SOP Diccionario ruso-español, español-ruso |
Incluye CD-ROM
Este diccionario contiene 83.000 palabras y 188.000 traducciones. Su redacción ha coincidido en el tiempo con la difusión de Internet y esto a permitido llegar, a través de la consulta de corpus de lengua española y lengua italiana, de bases de datos terminológicas y de documentos de todo tipo, a la elaboración de un lemario nuevo y equilibrado, en el que tienen cabida también tecnicismos y neologismos difíciles de hallar en otros diccionarios. Otra característica es que se trata de un diccionario de autor, su redacción ha sido empezada y terminada por los mismos dos autores, con la sola colaboración de otras dos personas, siempre las mismas.
No hay comentarios en este titulo.