La influencia aborigen en nuestra lengua
Tipo de material: TextoSeries Instituto de la FamiliaDetalles de publicación: Córdoba : FU.PA.L.I. , 1994Descripción: 118 pISBN:- 987-99916-1-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 811.873.122 (82) R865 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2170 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
811.87 [038] M825 Nuevo diccionario de americanismos e indigenismos | 811.87 B385 Diccionario shelknam indígenas de Tierra del Fuego | 811.873 (82) P415 Lenguas indígenas de Argentina 1492-1992 | 811.873.122 (82) R865 La influencia aborigen en nuestra lengua | 811.873.122 (85)(09) P225 Trabajos de lingüística histórica quechua | 811.873.241(038) =134.2=873.241 M599 Milibri pocket castellano-guaraní, guaraní-castellano grafía tradicional y científica | 811.873.3 =134.2=873.3 G533 Perfil descriptivo e histórico de una lengua amazónica el Shuar (Jíbaro) |
incl. ref.
Esta obra presenta un nuevo enfoque de la lengua y su enseñanza a partir de la influencia de los sustratos aborígenes en las formas adquiridas por el español de América. Su autor, Rumiñawi ha investigado las relaciones interlenguas históricas en el Noroeste Argentino, Cuyo y Córdoba, encarando su descripción con ejemplos de varias provincias. Sostiene que la crisis actual de la enseñanza en este campo obedece a la ignorancia de la naturaleza del rasgo lingüístico: "Nuestros niños no hablan ni escriben mal, sino «otra» variedad del idioma, la lengua materna, producto de aquellas relaciones".
No hay comentarios en este titulo.