La evaluación de la calidad en interpretación simultánea : parámetros de incidencia
Tipo de material: TextoSeries Interlingua ; 64Detalles de publicación: Granada : Comares , 2007Descripción: xxii, 279 pISBN:- 978-84-9836-057-8
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81 ́253(082.1) I8 64 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2820 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81 ́253(082.1) F391 I8 37 La evaluación de la calidad en interpretación investigación | 81 ́253(082.1) F391 I8 38 La evaluación de la calidad en interpretación docencia y profesión | 81 ́253[082.1] I8 36 Avances en la investigación sobre interpretación | 81 ́253(082.1) I8 64 La evaluación de la calidad en interpretación simultánea parámetros de incidencia | 81 ́253(082.1) I8 65 El proceso de interpretación consecutiva un estudio del binomio problema/estrategia | 81 ́253=111 D759 Being a successful interpreter adding value and delivering excellence | 81 ́253=111 S78 Conference interpreting a complete course |
Inc. ref.
El presente trabajo se inscribe, fundamentalmente, en la línea de investigación experimental que estudia la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea que realizan sus usuarios. Contempla, no obstante, otros enfoques metodológicos complementarios que pueden contribuir a complementar una imagen todavía fragmentaria de la evaluación de la calidad de la interpretación a través de once parámetros, incluidos usualmente en el escurridizo concepto de calidad. Los capítulos, elaborados por investigadores procedentes de distintas universidades españolas, intentan ofrecer una vision lo más amplia posible sobre la incidencia de los parámetros: acento, agradabilidad de la voz, fluidez, cohesión lógica, transmisión correcta del discurso original, transmisión completa del discurso original, terminología, estilo, entonación, diccíon y gramaticalidad, en las expectativas y en la evaluación de una interpretación simultánea, así como explorar posibles vías de conceptualización y contextualización.
No hay comentarios en este titulo.