El buen ejercicio profesional : puntos esenciales para considerar [CD-ROM]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónDetalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA , 2016Descripción: 14 pISBN:- 978-987-1763-2-07
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4005-47 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3:81'25 CTPCBA 2016 La traducción en la enseñanza del español para sinohablantes | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 Las notas marginales en los manuales contextualizados la traducción | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 Traducir para los Estados Unidos interferencias, espanglish, estadounidismos y anglicismos | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 El buen ejercicio profesional puntos esenciales para considerar | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 Translation quality models and tools | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 La traducción como interpretación la traducción filológica de términos complejos del latín al español actual | 061.3:81'25 CTPCBA 2016 Otras prácticas traslativas de cara a una inclusión real |
El buen ejercicio profesional se apoya en un pilar: la ética. Obrar éticamente es una condición sine qua non para desarrollar la profesión durante mucho tiempo, lograr ser respetado en el medio profesional y ser buscado por el cliente exigente porque abarca no solo las relaciones humanas, entre cliente y traductor y entre colegas, sino también el respeto por uno mismo. Ética interna y externa. Presentaré algunos puntos que son importantes para consolidar la ética.
No hay comentarios en este titulo.