Recursos y herramientas para la combinatoria terminológica [CD-ROM]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Actas del XII Simposio Iberoamericano de Terminología RITerm 2010 : La terminología: puente ineludible de una sólida mediación culturalDetalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , 2012Descripción: p. 1-24485 pISBN:- 978-987-1763-04-7
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | tomo 12 v. | 3420-34 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
001.4: 061.3 RITERM XII 2010 e-Termos um ambiente colaborativo web de gestão terminológica | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Bases metodológicas para reconhecimento terminológico da lingüística de Emile Benveniste | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Pautas de investigación terminológica para futuros traductores | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Recursos y herramientas para la combinatoria terminológica | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Traços colaborativos da terminologia para avaliação sociocognitiva de linguagens documentárias | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Identificación y análisis de unidades fraseológicas en el ámbito militar | 001.4: 061.3 RITERM XII 2010 Estudio contrastivo multilingüe unidades unidades terminológicas verbales, clase textual poderes |
incl. ref.
Este trabajo se marca como objetivos los siguientes: presentar un estado de la cuestión de los recursos de referencia realizados sobre combinatoria terminológica y cuyas lenguas de trabajo sean el inglés y el español y presentar el flujo de trabajo sobre las tecnologías que intervienen en la elaboración de diccionarios combinatorios terminológicos de uso multilingües (DICTUM) para que sea posible desarrollar una estación terminológica integral adaptada a las necesidades reales de trabajo.
No hay comentarios en este titulo.