The role of translation in Latin American integration : overcoming the cultural divide to achive prosperity [CD-ROM]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Actas. IV Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónDetalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA , 2012Edición: 2a. edDescripción: p.24-35863 pISBN:- 978-987-1763-03-0
- AMERICA LATINA
- ARGENTINA
- BRASIL
- COMUNICACION CIENTIFICA
- CONFERENCIAS
- CONGRESO IV
- CTPCBA [BUENOS AIRES]
- CULTURA
- DESARROLLO ECONOMICO
- ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
- ENSEÑANZA DEL PORTUGUES COMO LENGUA EXTRANJERA
- ENSEÑANZA SUPERIOR
- FORMACIÓN PROFESIONAL
- INGLÉS
- INTEGRACION CULTURAL
- MERCOSUR
- TRADUCCIÓN
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2413-05 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3:81'25 CTPCBA 2003 Misión del traductor literario como puente intercultural | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 Proyecto de especialización académica en el área de salud para traductores | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 Últimas tendencias y convenciones internacionales para la traducción médico-científica | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 The role of translation in Latin American integration overcoming the cultural divide to achive prosperity | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 El secreto de los términos consagrados por el uso | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 El lugar de la representación mental en la traducción e interpretación | 061.3:81'25 CTPCBA 2003 Ratificación de traducciones propuesta de método de evaluación para ratificación |
"The ideas discussed in this paper explore the important role as agents of social change that translators are called upon to play in this new century. 1-Translation as an agent of cultural development, since effective translation bridges the gap between cultures, not merely words. 2- Translation as a promoter of economic growth, given the boom in international trade and the dramatic rise in the demand for translation. 3- The role of higher education institutions as harbingers of change and generators of integration through innovative translation programmes. These issues will be analysed in the context of Mercosur countries, with a special emphasis on Brazil and Argentina".
No hay comentarios en este titulo.