Contratar una traducción no es lo mismo que comprar un producto básico : cómo las normas de traducción pueden ayudar a clientes y a proveedores [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Português não tem fim ; n.89Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , enero-febrero 2008Descripción: p.24ISSN:- 1514-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2008-89-24 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Cris Durban es la autora del texto de "Translation, getting it right", un cuadernillo que ha sido ampliamente difundido y traducido a varios idiomas. En esta oportunidad junto a Alan Melby, han presentado un nuevo trabajo con formato de folleto: Translation: Buying a non-commodity cuyo objetivo, como siempre es educar al cliente. Este artículo está basado en este folleto. A continuación algunos comentarios sobre este trabajo.
No hay comentarios en este titulo.