Falsos amigos : português equivalente espanhol, español equivalente português [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Português não tem fim ; n.89Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , enero-febrero 2008Descripción: p.21-22ISSN:- 1514-5794
Contenidos:
En: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 89 CTPCBAResumen: Este es un listado posible de "falsos amigos": confusiones de palabras iguales con diferente significado en español y en portugués. Es una versión parcial del trabajo realizado por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.
Publicado anteriormente: "Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias http://ec.europa.eu/translation/bulletins/folha/
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2008-89-21-22 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
Publicado anteriormente: "Boletim da língua portuguesa nas instituições europeias http://ec.europa.eu/translation/bulletins/folha/
Este es un listado posible de "falsos amigos": confusiones de palabras iguales con diferente significado en español y en portugués. Es una versión parcial del trabajo realizado por la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.