La palabra justa Recurso electrónico
Tipo de material:
Recurso continuoSeries Terminología y traducción; 76 ; n.76Detalles de publicación: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires noviembre-diciembre 2005Descripción: p.46ISSN: - 1514-5794
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2005-76-46 | |||||||||||||
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Desde Inglaterra, Corina García González explica detalles de su trabajo como traductora y como investigadora del Conicet y de la importancia del uso de la terminología para ambas actividades. Dice que en Gran Bretaña el profesional goza de mayor reconocimiento y siempre se especializa en un área específica de traducción.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.