Vous avez dit anglicisme? : petit aller-retour salutaire [Recurso electrónico]
Tipo de material:
- 1514-5794
Contenidos:
En: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 86 CTPCBAResumen: La especialista Véronique Sauron nos alerta sobre el uso de anglicismos en el francés. También sostiene que algunas palabras que se importan del inglés han tenido, paradójicamente, un origen francés; si bien su significado original ha sido cambiado.
Sur la base d'une étude réalisée par Carole Gainet, étudiante à l'Ecole de traduction et d'interprétation de Genève
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | ||
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre Hemeroteca | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2007-86-10-11 |
3 ref.
Sur la base d'une étude réalisée par Carole Gainet, étudiante à l'Ecole de traduction et d'interprétation de Genève
La especialista Véronique Sauron nos alerta sobre el uso de anglicismos en el francés. También sostiene que algunas palabras que se importan del inglés han tenido, paradójicamente, un origen francés; si bien su significado original ha sido cambiado.
No hay comentarios en este titulo.