Migración de publicaciones en el Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM
Tipo de material: Recurso continuoSeries El corrector, entre el texto y el lector : actas del 5o Congreso Internacional de Correctores de Textos en EspañolDetalles de publicación: Buenos Aires : Profesionales de la Lengua Española Correcta de la Argentina (<PLECA>)Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo (<AUCE>) , 2019Descripción: 429-440 pp473 pISBN:- 978-987-47130-0-1
- CONFERENCIAS
- CORRECCIÓN DE TEXTOS
- EDICIÓN
- EDICION DE PUBLICACIONES
- ESPANOL
- ESTILO
- ESTILO DEL ESPANOL
- FORMATOS
- FORMATOS DOCUMENTALES
- NUEVAS TECNOLOGIAS
- PLECA
- PUBLICACIONES
- PUBLICACIONES PERIODICAS
- RECURSOS DE INFORMACION
- TECNOLOGIA
- TECNOLOGIA DE LA INFORMACION
- TECNOLOGIA DE LAS COMUNICACION
- TECNOLOGIA DE LAS COMUNICACIONES
- TIC
- USO DEL LENGUAJE
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4493-37 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Las referencias geográficas en las correcciones de textos en español | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Mejora continua de la calidad en la traducción | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Mejora continua de la calidad en la traducción | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Migración de publicaciones en el Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Oralidad y contracultura en la corrección de textos de teatro independiente | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Por qué corrección de estilo científico | 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018 Sistematización de las hojas de estilo digitales en Promade-uned para optimizar el trabajo de corrección de estilo de textos disciplinares |
Trasladar las publicaciones impresas del papel a los formatos digitales -tales como PDF, EPUB e incluso XML- exige el replanteamiento del proceso editorial. Las plataformas, los roles, el flujo de trabajo, entre otros, se han transformado. Es el caso del papel del corrector, quien también funge como editor y ahora debe ocuparse de cuestiones técnicas como la verificación, la funcionalidad, la usabilidad, la conectividad, los procesos y los soportes. Asimismo, la publicación académica debe asumir que los lectores tienen un nuevo perfil, el de usuarios de la información. La tradición del objeto impreso pareciera esfumarse ante la avalancha en la producción de recursos digitales. Hablamos de un futuro que nos aterra. y por tanto nos aferramos y tomamos posturas radicales. Por el momento las publicaciones digitales no vienen a sustituir a las publicaciones impresas, su coexistencia es necesaria. Ante esta situación, surgen conceptos como preservación digital e interoperabilidad. Generar contenidos de calidad y concebir objetos independientes o complementarios a partir de su formato es un reto de dimensiones considerables para el corrector -y también, editor-. Aquí se presenta el proceso de migración del formato impreso al formato electrónico para las publicaciones del Instituto de Investigaciones Históricas de la <UNAM>, destacando los retos y las oportunidades para el corrector de estilo.
No hay comentarios en este titulo.