Recrear el arte de Roberto Arlt : traducciones al portugués de Los siete locos
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Portugués Series Traducción periodística y literariaDetalles de publicación: Córdoba : Comunicarte , 2007Descripción: p.63-73137 pISBN:- 978-987-602-058-9
Contenidos:
En: Lengua y discursoResumen: "En esta ponencia me limitaré a presentar algunos ejemplos que caracterizan el estilo de Roberto Arlt y las soluciones que encontraron los traductores para recrearlo en la lengua portuguesa".
Los siete locos (1929) fue traducida al portugués en 1982 por Janer Cristaldo. Dieciocho años después apareció la segunda traducción de María Paula Gurgel Ribeiro.
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:070 C527 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2678-07 |
incl. ref.
Los siete locos (1929) fue traducida al portugués en 1982 por Janer Cristaldo. Dieciocho años después apareció la segunda traducción de María Paula Gurgel Ribeiro.
"En esta ponencia me limitaré a presentar algunos ejemplos que caracterizan el estilo de Roberto Arlt y las soluciones que encontraron los traductores para recrearlo en la lengua portuguesa".
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.