Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Acerca de la traducción de la pieza de teatro : La mort. Tragédie en un acte, escrita por César Vallejo

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoSeries Actas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducciónDetalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas , 1999Descripción: p. 675-679718 pISBN:
  • 84-89784-89-2
Tema(s): En: Encuentros Complutenses en torno a la traducción, 7Resumen: Se analizan en este trabajo las dos versiones en español de la pieza de teatro de César vallejo, escrita originalmente en francés (1930), que lleva por título "La mort. Tragédie en un acte" y que se encuentra en el Departamento de Investigaciones de la Biblioteca nacional de Perú. La obra, que consta de 18 páginas, se publicó por primera vez en español, en la Revista letras Peruanas, 6 y 7 (1952), con el título de "Una tragedia inédita de Vallejo". La traducción fue realizada por Victor Li Carrillo y revisada por Georgette de Vallejo. La segunda vez se publicó en la Revista Lienzo, 9 (1989). La traducción fue hecha por Renato Sandoval Bacigalupo.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 061.3:81'25 E17 VII (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 1845-01

incl. ref.

Se analizan en este trabajo las dos versiones en español de la pieza de teatro de César vallejo, escrita originalmente en francés (1930), que lleva por título "La mort. Tragédie en un acte" y que se encuentra en el Departamento de Investigaciones de la Biblioteca nacional de Perú. La obra, que consta de 18 páginas, se publicó por primera vez en español, en la Revista letras Peruanas, 6 y 7 (1952), con el título de "Una tragedia inédita de Vallejo". La traducción fue realizada por Victor Li Carrillo y revisada por Georgette de Vallejo. La segunda vez se publicó en la Revista Lienzo, 9 (1989). La traducción fue hecha por Renato Sandoval Bacigalupo.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.