From Ratisbonne to Leghorn : place names in translation
Tipo de material: Recurso continuoSeries Proceedings of the XIX World Congress of the International Federation of TranslatorsDetalles de publicación: San Francisco, CA : International Federation of TranslatorsAmerican Translators AssociationEdición: 2011Descripción: p. 213-217408 pTema(s): En: World Congress, 19Resumen: Different languages have different traditions of rendering foreign place names. Translators are not always aware of all the issues involved in this area. The presenter will highlight the challenges of translating place names and ofter tips for working through the challenges.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3373-02 |
Different languages have different traditions of rendering foreign place names. Translators are not always aware of all the issues involved in this area. The presenter will highlight the challenges of translating place names and ofter tips for working through the challenges.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.