Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 515 resultados.

Ordenar
Resultados
421.
Las claves del acto pedagógico [Recurso electrónico] por
  • Díaz, Lía
Series Ser traductor, una profesión de compromiso ; n.127Temas: ARGENTINA; EDUCACIÓN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; FORMACIÓN PROFESIONAL; PEDAGOGIA; UNIVERSIDAD DEL SALVADOR.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 127
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2015
Resumen: La educación, el aprendizaje, la pedagogía y la enseñanza como ejes para reflexionar en el área de la traducción: estos temas se abordan como parte del ciclo pedagógico universitario que se desarrolla en la Universidad del Salvador y resultan de gran utilidad en la reflexión sobre la enseñanza de la traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

422.
Círculo de Traductores Públicos de La Plata [Recurso electrónico] Series De cara a un encuentro inolvidable ; n.47Temas: ARGENTINA; ASOCIACIONES PROFESIONALES; BUENOS AIRES [PROVINCIA]; CIRCULO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA PLATA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 47
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2001
Resumen: El 15 de Septiembre de 2000 quedó formalmente constituído el Círculo de Traductores Públicos de La Plata cuyo objetivo es difundir la actividad del traductor público en todas sus ramas. Tenemos el agrado de comunicar también que el Círculo de Traductores Públicos de La Plata será sede de la "Primera Jornada Bonaerense de Interpretación y Traducción" el día 19 de mayo de 2001, organizada conjuntamente con los Círculos de Traductores Públicos de Zona Norte, Oeste y Sur.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

423.
Che boludo : a gringo's guide to understanding the Argentines por
  • Bracken, James
Edición: 2da. ed.
Temas: ARGENTINA; LUNFARDO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL [ARGENTINA]; DICCIONARIOS BILINGÜES; ARGENTINISMOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Bariloche : Calehuche, 2007
Resumen: When your Argentine friend shows up late to meet you and tells you "Che chabón, no sabés! Se cagó la chata en la loma del orto y nos quedamos en bolas!" Do you wish you had àid more attention in Spanish class? No worries, it wouldn't have helped you anyway. This book will. Argentines speak a different typ of Caste-shh-ano that can leave even the most fluent of gringos struggling to keep up. "Che Boludo!" will not only provide a few laughs but really help you understand just what all of these chamuyeros are talking about.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: DB 811.134.2'276.12 (038) =134.2=111 B644.
Listas:

424.
Catálogo de nombres vulgares de la flora argentina : lista preliminar por
  • Peña, Martín Rodolfo de la
  • Pensiero, José [prol.]
Temas: ARGENTINA; NOMBRES DE PLANTAS; FLORA; ESPAÑOL; DICCIONARIOS; CATALOGOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Santa Fe : Universidad Nacional del Litoral, 1997
Resumen: "Las dificultades para reconocer a las especies de nuestra flora por sus nombres vulgares varían de una región a otra y a veces varias especies comparten el mismo nombre. Con este Catálogo el lector tiene ahora a su alcance una invalorable herramienta, tanto para la identificación de las distintas especies como para el conocimiento general de nuestra Flora".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 581.9 [038] P389.

425.
Castellano español y castellano argentino : apuntes de un traductor sobre regionalismos por
  • Wolfson, Leandro
  • Jornadas Nacionales sobre Normativa del Idioma Español, 8 Buenos AiresAR 7-8 noviembre 2003
Series ; años 12-13n.29-30Temas: ARGENTINA; ENCUESTAS; ESPAÑA; ESPAÑOL [ARGENTINA]; ESPAÑOL [ESPAÑA]; HISPANOPARLANTES; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; REGIONALISMOS.
Origen: LITTERAE : Revista del idioma español
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios- LITTERAEFundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios- LITTERAE, diciembre 2003-diciembre 2004
Resumen: Se describe la encuesta empírica sobre los usos léxicos de España e Hispanoamérica llevada a cabo por AndreMoskowitz desde 1990 hasta la fecha, y se reproducen algunas consideraciones de su autor acerca de la actitud adoptada por la Real Academia Española en materia de regionalismos. Sobre la base de la tabulación de los datos de esa encuesta, se comparan los términos de uso mayoritario en España y la Argentina con los predominantes en el conjunto de Hispanoamérica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H61.

426.
Cartas misioneras : reseña histórica, científica y descriptiva de las misiones argentinas por
  • Hernández, Rafael
  • Daus, Federico A [prol.]
Series Pasado inmediato. ArgentinaTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; CARTAS; CORRIENTES [PROVINCIA]; HISTORIA; MISIONES [PROVINCIA]; SIGLO XIX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : EUDEBA, 1973
Resumen: "Esta edición, que EUDEBA presenta con orgullo, es copia facsimilar de la existente en la Biblioteca Nacional a cuyos responsables agradecemos la gentileza de habernos facilitado el original. Por tal razón se advierten, en algunos párrafos, correcciones manuscritas de errores tipográficos y modificaciones que algún apasionado lector -o quizás el propio Hernández- ha incorporado al texto. Parece superfluo destacar el atractivo de una edición que reproduce así la de 1887; dejamos a criterio del público el elogio que corresponda".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-6 (82) H43 1973.

427.
Capacitación en la especialidad jurídica : una propuesta para profundizar la especialidad "histórica" [Recurso electrónico] por
  • Irrazábal, Cecilia Andrea
Series Un gran presente y un largo porvernir para el CTPCBA ; n.134Temas: ARGENTINA; FORMACIÓN PROFESIONAL; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE JURÍDICO; TRADUCCION JURIDICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 134
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2017
Resumen: Con el objetivo de lograr la supresión del término hereby de los documentos jurídicos, los especialistas Peter Butt y Richard Castle presentan un extracto de una ley neozelandesa para preguntarnos a qué hace referencia dicho vocablo. Tanto el redactor como el traductor de documentos jurídicos deben poner especial atención a este tipo de elecciones.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

428.
El camino de la formación es infinitamente grato [Recurso electrónico] por
  • Marconi, Laura Magdalena
Series Ser traductor, una profesión de compromiso ; n.127Temas: ARGENTINA; EDUCACIÓN; FORMACIÓN DE POSGRADO; FORMACIÓN PROFESIONAL; UNIVERSIDAD AUSTRAL.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 127
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2015
Resumen: En el camino de la formación constante, aparecen nuevas carreras y posgrados que constituyen opciones muy importantes para estar actualizados con la profesión. Una matriculada nos cuenta su experiencia en la licenciatura en Gestión y Organización Educativa que dicta la Universidad Austral, obtenida gracias a una beca otorgada por el CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

429.
En busca de la excelencia : una propuesta para mejorar la calidad del texto traducido por
  • Franzoni de Moldavsky, Ada
  • Jornadas Profesionales, 2 Buenos AiresAR 33178
Series ; n.1Temas: ARGENTINA; COMPOSICION; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ERROR EN LA TRADUCCIÓN; EVALUACIÓN DE TRADUCCIONES; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; REDACCION Y ESTILO; RESUMENES; TEXTOS; TRADUCCIÓN.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de Educación y Justicia de la NaciónUniversidad de Buenos Aires. Facultad de DerechoUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias SocialesColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 33848
Resumen: El presente trabajo propone algunas estrategias para mejorar la capacidad de redacción de los traductores, dentro del marco de su formación básica de grado.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

430.
Brisas de la historia : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires : profesión y carrera por
  • Magee, María Cristina
  • Pereiro, Mercedes
Temas: ARGENTINA; TRADUCTORES PUBLICOS; LEY 20.305; HISTORIA; FONDO EDITORIAL; ETICA PROFESIONAL; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ASOCIACIONES PROFESIONALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2009
Resumen: Las Traductoras Públicas María Cristina Magee y Mercedes Pereiro presentan una exhaustiva investigación sobre los orígenes y desarrollo del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires a la vez que investigan las raíces de la historia de la profesión de traductor en Argentina. Se analizan además las distintas etapas de las carreras de traducción en la Universidad de Buenos Aires. En la primera parte incluye una breve historia de la profesión de Traductor Público en el Río de la Plata desde los intérpretes indígenas e hispanos durante los descubrimientos; luego hacen un repaso cronológico de la vida del Colegio de traductores Públicos Nacionales que funcionó a mediados del siglo XX. Finalmente detallan el nacimiento, desarrollo y funcionamiento del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, que fue creado por la sanción de la Ley 20.305 en el año 1973.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 323.32:1'25 CTPCBA, ... Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: 323.32:1'25 M271b, ...

431.
El brindis de los cuarenta años : el Colegio ya entró en la madurez [Recurso electrónico] Series 40 años ; n.118Temas: ANIVERSARIO; ARGENTINA; CTPCBA [BUENOS AIRES].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 118
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2013
Resumen: El Colegio cumplió cuatro décadas y lo festejó homenajeando a su numerosa familia con una gran reunión. Fue un encuentro donde primó la camaradería, se reivindicó la profesión y se disfrutó de una velada inolvidable. Entre canciones y brindis, los matriculados celebraron un cumpleaños muy particular que magnificó esta etapa de crecimiento.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

432.
Breve historia del estudio de los idiomas en el país por
  • Nitti, Mario
Series Historia de la carrera de traductor público
Edición: 2a ed.
Temas: ARGENTINA; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE; SIGLO XIX; SIGLO XVIII; SIGLO XX; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : s.n., 1966
Resumen: "Las informaciones que se tenían hasta la fecha sobre el origen de la carrera de Traductor Público nos hicieron incurrir en el error de creer que la misma datara de abril de 1897, es decir, de la fecha de promulgación del decreto que reglamentaba la expedición de los títulos en la Facultad de Ciencias Económicas... La carrera tiene, sin embargo, una antigüedad mayor y, con suma sorpresa, hemos podido constatar que cien años atrás, la misma estaba organizada más armonicamente y con mayor criterio científico..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'24[82][09] N639 1966.

433.
Breve historia de los argentinos por
  • Luna, Felix
Series Espejo de la ArgentinaTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; HISTORIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 1995
Resumen: Desde la primera fundación de Buenos Aires hasta los años que siguieron a la caída de la segunda presidencia de Perón, Felix Luna configura en estas páginas un brillante fresco de la historia de nuestro país. Deteniéndose en cada acontecimiento determinante, Luna nos demuestra queestas situaciones no sólo significativas en el análisis del momento histórico, sino que también permiten iluminar la actualidad. Esta obra intenta contestar ciertos interrogantes que nos hemos planteado los argentinos como comunidad; combinando el sólido conocimiento de nuestro pasado con un ameno estilo narrativo, Félix Luna analiza el constante esfuerzo de los argentinos para encontrar su identidad, superar las contradicciones entre la capital y las provincias, darse una Constitución Nacional y lograr el equilibrio con un sistema democrático estable.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94(82) L961b.

434.
Borges y la traducción : la irreverencia de la periferia por
  • Waisman, Sergio
  • Cohen, Marcelo [tr.]
Series El otro lado/ensayoTemas: ARGENTINA; TRADUCTORES LITERARIOS; TRADUCCION LITERARIA; PIGLIA, RICARDO; JOYCE, JAMES; ENSAYOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); AUTORES QUE TRADUCEN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Adriana Hidalgo editora, 2005
Resumen: "Este libro estudia la importancia de la traducción en su obra, la importancia de él mismo como autor para la teoría de la traducción y la fecundidad que resulta del cruce de ambos campos. Sus teorías de la traducción se hacen inseparables de las de la lectura y la escritura. Borges cuestiona la noción de que las traducciones son necesariamente inferiores a los originales. Su posición desestabiliza el concepto de «texto definitivo» y lanza un reto a la supuesta primacía del centro de donde ese texto procede. Traducir no es sólo trasponer un texto de un sistema lingüístico a otro; también es, como mínimo, reescribirlo en otro sistema literario, en el contexto de la lengua de destino".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 W134.

435.
La biblioteca del Colegio de Traductores Públicos por dentro [Reportaje a Roberto Servidio] por
  • Servidio, Roberto
Series ; n.6Temas: ARGENTINA; BASES DE DATOS; BIBLIOTECA BARTOLOME MITRE; BIBLIOTECAS ESPECIALIZADAS; CORREO ELECTRONICO; CTPCBA [BUENOS AIRES]; REPORTAJES; SERVICIOS DE INFORMACION.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34639
Resumen: En esta nota, Roberto Servidio, bibliotecario del CTPCBA, describe las principales características de la biblioteca que dirige. Además, nos habla de los servicios que ésta presta en la actualidad a los matriculados y los que proyecta brindarles en el futuro.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

436.
Biblioteca Bartolomé Mitre [Recurso electrónico] por
  • Servidio, Roberto
Series La traducción literaria; n.58 ; n.58Temas: ARGENTINA; BASES DE DATOS; BIBLIOTECA BARTOLOME MITRE; BIBLIOTECAS ESPECIALIZADAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; INTERPRETACIÓN; SERVICIOS; SERVICIOS DE INFORMACION; TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 58
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Junio-Julio 2002
Resumen: La Biblioteca Bartolomé Mitre fue creada por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con el objetivo de contribuir al perfeccionamiento profesional de los traductores públicos matriculados en el Colegio, facilitar su acceso a las fuentes de información y mejorar su desempeño profesional y la calidad de los servicios de traducción y de interpretación. A pesar de ser una biblioteca especializada, también ha extendido sus servicios a la comunidad, habiéndose transformado, desde hace tiempo, en una biblioteca pública, abierta a distintos tipos de usuarios: estudiantes, profesores, investigadores, traductores de todas las disciplinas y al público en general.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

437.
Bibliografía selectiva : traducciones del alemán en la Argentina (2000-2010) Temas: TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN; TRADUCCIÓN DE LITERATURA INFANTIL; BIBLIOGRAFIAS; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Goethe-Institut, 2010
Resumen: La presente bibliografía selectiva registra traducciones del alemán al español realizadas en la Argentina en el período que abarca desde 2000 hasta 2010 y publicadas por editoriales argentinas. Incluye textos escritos en lengua alemana por autores alemanes, austríacos y suizos; también de autores extranjeros, siempre y cuando estos hayan escrito su obra exclusivamente en alemán. Han sido dejadas de lado las traducciones hechas desde el inglés, el francés y otras lenguas, incluso cuando se trataba de obras originales de autores de lengua alemana. Tampoco han sido tomadas en cuenta las ediciones locales de versiones hechas en España o en el resto del ámbito hispanoamericano, así como nuevas ediciones de traducciones publicadas originalmente en la Argentina antes de 2000. Esta bibliografía se constituye así en una documentación del estado actuad de la traducción de obras de lengua alemana durante los últimos diez años en la Argentina.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81'255.4 (01)(82)=112.2=134.2 G554 ej.1 /81'255.4 (01)(82)=112.2=134.2 G554 ej.2, ...

438.
Beligerancias de los idiomas : un siglo y medio de discusión sobre la lengua latinoamericana por
  • González, Horacio, 1944-2021 [comp.]
  • Alfón, Fernando
  • Apolonia del Brutto, Bibiana
  • Gago, Verónica
  • Nahmías, Gustavo
  • Oviedo, Gerardo
  • Rodeiro, Matías
  • Severini, Silvia
Series Colihue Universidad; LingüísticaTemas: AMERICA LATINA; ARGENTINA; CULTURA; ESPAÑOL; LENGUAJES; LINGUISTICA; SIGLO XIX; SIGLO XX; SOCIEDADES; VARIANTES LINGUISTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colihue, 2008
Resumen: En este libro se consideran aspectos relevantes de la discusión sobre los idiomas latinoamericanos, durante los siglos XIX y XX. Los temas abordados van desde la esencial "Gramática de la lengua castellana para uso de los americanos" de Andrés Bello, hasta el ensoñado idioma neocriollo de Xul Solar; desde el viquiano "Fragmento preliminar al estudio del Derecho" de Juan Bautista Alberdi, hasta la "Radiografía de la pampa" de Martínez Estrada. Desde la historia del voceo rioplatense, hasta los rápidos ingenios del coloquialismo en el cuño actual del habla política. Todos ellos hacen a un mapa histórico de acuerdos y desacuerdos sobre el idioma como acto esencial del sujeto y de la cultura que no cesa -aunque subterráneamente- de manifestarse hasta hoy.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2(8) G589.

439.
Las bases del Código Penal argentino en el derecho penal alemán y su última traducción publicada por el Instituto Max-Planck de Friburgo, Alemania [CD-ROM] por
  • Styma, Dirk
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ALEMANIA; ARGENTINA; CODIGOS; DERECHO PENAL; TRADUCCION JURIDICA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Comenzaré la presente exposición con una pregunta: ¿Por qué existe un intercambio tan extenso entre el Derecho Penal argentino y el Derecho Penal alemán? El Derecho Penal argentino tiene raíces en la legislación y la doctrina europea, especialmente la alemana. En el período previo a la Independencia, se aplicaban leyes españolas como el Fuero Real, Las Partidas, La Nueva Recopilación de 1567 y La Recopilación de Leyes de los Reinos de Indias de 1680. A partir de la Revolución de 1810, junto con las leyes españolas que funcionaban como legislación penal común, existieron leyes especiales en las diferentes provincias. Dichas leyes eran limitadas a los distintos ámbitos provinciales, lo que representaba un caos legal.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

440.
Bartolomé Mitre : biografía por
  • De Marco, Miguel Ángel
Temas: ARGENTINA; PRESIDENTES; MITRE, BARTOLOME, 1821-1906; HISTORIA; BIOGRAFIAS; AUTORES ARGENTINOS; ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 1998
Resumen: Esta biografía refleja la vida de uno de los argentinos más notables del siglo XIX. Mientras recorría como exiliado varios pueblos de América del Sur, peleaba en los campos de batalla, regía los destinos de Buenos Aires y del país, participaba en las luchas parlamentarias, se desempeñaba como diplomático, y presidía uno de los grandes partidos políticos de su tiempo, Bartolomé Mitre escribía versos, echaba las bases de la historia científica en la Argentina, redactaba periódicos de cultura y de combate, y daba vida a un diario destinado a sobrevivirlo: La Nación. En tiempos dramáticos, cuando, tras la batalla de Pavón, algunos pretendían separar a Buenos Aires del resto del país, impuso vigorosamente su realismo político: "Debemos tomar a la República Argentina tal cual la han hecho Dios y los hombres, hasta que los hombres, con la ayuda de Dios, la vayan mejorando". Palabras que definen una condición de auténtico estadista que supo combinar paciencia y voluntad en la tarea de construir una gran nación. Miguel Ángel De Marco, académico, catedrático y escritor de prosa precisa y atrayente, ofrece la biografía de uno de los más importantes hombres públicos argentinos tratada con extraordinario rigor y desarrollada en forma amena, que nos facilita un libro indispensable para conocer nuestra historia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 929 Mitre D34.

441.
Bartolomé Mitre por
  • Luna, Félix [dir.]
Series Grandes protagonistas de la historiaTemas: ARGENTINA; ARGENTINOS; AUTORES ARGENTINOS; BIOGRAFIAS; HISTORIA; MITRE, BARTOLOME, 1821-1906; SIGLO XIX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : La Nación, 2004
Resumen: En el siglo XIX, a medida que se daban los primeros pasos hacia la construcción del Estado-nación, muchos hombres se disputaban la dirección del proceso. Mitre fue uno de ellos. Siempre sostuvo la idea de la unidad nacional, aunque su corazón de porteño no le permitió concebirla de otra manera que bajo la primacía de Buenos Aires. Siendo aún muy joven, con sus escritos y opiniones se ganó la enemistad de Rosas y el exilio. En 1852 participó del derrocamiento de Rosas encabezado por Urquiza, a quien luego se opuso y derrotó en la batalla de Pavón. Político, militar, poeta, periodista y fundador del influyente diario La Nación, el primer mandatario de la Nación Unificada fue el caudillo de las masas intelectuales de la ciudad de Buenos Aires.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 929 Mitre L962.

442.
Las aves de la reserva de Esperanza [Santa Fe] por
  • Peña, Martín Rodolfo de la
  • Baroni, Eduardo [prol.]
  • Maldonado, Jorge Douglas [prol.]
Series Ciencia y TécnicaTemas: ALIMENTOS PARA ANIMALES; ARGENTINA; AVES; DICCIONARIOS; ESPAÑOL; PARQUES Y RESERVAS NATURALES; SANTA FE (PCIA.); SEMILLAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Santa Fe : Universidad Nacional del Litoral, 2005
Resumen: La reserva de la Escuela Granja está situada a pocos kilómetros al norte de la ciudad de Esperanza (provincia de Santa Fe).El predio está conformado principalmente por un bosque con variada flora y, en menor proporción, por zonas bajas. Este ambiente posibilita la permanencia de las aves y otros animales, ya que encuentran alimentos y espacios apropiados para su reproducción. La conservación de esta reserva es primordial debido a que no solo se trata de uno de los pocos lugares que mantienen su fisonomía en contraposición con los alrededores que, básicamente, están dedicados a la agricultura y la gandería, sino que además se constituye en un espacio privilegiado para desarrollar tareas de investigación y de carácter educativo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 598.2 (821.6) P385.

443.
Autor/traductor : las complejidades de una relación inevitable Series ; n.14Temas: ARGENTINA; AUTORES QUE TRADUCEN; CONFERENCIAS; CONTEXTO; DEBATE; ESPAÑA; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Agos.1995
Resumen: Rolando Costa Picazo, Paul Verdevoye y Louis Jolicoeur participaron de la mesa redonda "Autores que traducen" (que organizó el Colegio en la Feria del Libro) y al finalizar, el público tuvo la oportunidad de debatir con ellos. Se habló sobre el perfil del traductor ideal, la objetividad y la subjetividad en la tarea del traductor, la relación con el autor y la traducción literaria en Argentina y en España, fueron algunos de los temas que se trataron durante el debate.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

444.
Atlas lingüístico y etnográfico del Nuevo Cuyo por
  • Quiroga Salcedo, César Eduardo
  • González de Ortíz, Aída Elisa
  • Merlo, Gustavo Daniel
  • Academia Argentina de LetrasUniversidad Nacional de San Juan. Facultad de Filosofía, Humanidades y Artes. Instituto de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas Manuel Alvar
Temas: ARGENTINA; VITICULTURA; SOCIOLINGUISTICA; REGIONALISMOS; NOVEDADES 2018; MAPAS; LINGUISTICA; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; HIDROLOGIA; GEOGRAFIA HUMANA; ETNOLINGUISTICA; CUYO; CERDOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Academia Argentina de Letras, 2018
Resumen: "El idioma español introducido en América por los conquistadores se asentó a lo largo de quinientos años sobre una geografía inmensa y heterogénea, y fue adoptado por grupos humanos que se expresaron en las variedades lingüísticas nacidas de la diversidad regional y étnica, y de los condicionamientos del desarrollo histórico y social de cada unidad política surgida con las independencias. El Atlas Lingüístico y Etnográfico del Nuevo Cuyo, el primero de su especie en nuestro país, inserto en la mejor tradición de la geografía lingüística [.], registra el rico caudal léxico y dialectal de tres campos semánticos (el agua, la vid y el carneo de cerdo), resultado de las retenciones, las innovaciones, y las formas panhispánicas empleadas en las provincias argentinas de San Juan, Mendoza, San Luis y La Rioja". (Descripción del editor).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 811.134.2'282.3 [825] [084.42] Q48 v.1 / 811.134.2'282.3 [825] [084.42] Q48 v.2, ...

445.
Aspectos profesionalizantes de la formación del traductor [CD-ROM] por
  • Dal Dosso, Horacio R
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafío bicentenario Buenos AiresAR 40314
Temas: ARGENTINA; ENCUESTAS; FORMACIÓN PROFESIONAL; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; PLANES DE ESTUDIO; STATUS DEL TRADUCTOR; TRADUCTORES; UNIVERSIDADES.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: En esta ponencia, se analizarán cuáles son los aspectos profesionalizantes de la formación del traductor en relación con su inserción en el mercado laboral de la traducción profesional. Se menciona específicamente el mercado laboral de la traducción profesional, ya que este es el ámbito en el que se espera que el traductor universitario lleve a cabo su ejercicio profesional en primer término. A continuación, se analizarán algunos aspectos profesionalizantes que deberían estar presentes en la formación del traductor, de modo que su inserción en el mercado laboral de la traducción profesional sea menos traumática.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

446.
The Argentine Penal Code 2004 : and selected excepts from corporate criminal law por
  • Durrieu, Roberto [coord.]
  • Lo Prete, Justo [coord.]
  • Varela Beccar, Verónica [tr.]
  • Argentina. CódigosEstudio Durrieu Abogados
Temas: ARGENTINA; INGLÉS; DERECHO PENAL; CODIGOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Ardsley, N.Y : Transnational Publishers, 2004
Resumen: The present translation of the Argentine criminal code, as well as the articles we have included referring to specific economic criminal aspects, intend to provide English-speaking lawyers, scholars and the public in general, easier access to the economic criminal framework for our country.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 343 (82)(094.4)=111 D938.

447.
Argentine bankruptcy : Legislation and terminology [CD-ROM] por
  • Kahaner, Steven M
  • Congreso Internacional de Traducción Especializada, I Buenos AiresAR 27-29 julio 2006
Temas: ARGENTINA; ESPAÑOL-INGLES; GLOSARIOS; LEGISLACION; QUIEBRAS Y SUSPENSIONES DE PAGO; TERMINOLOGÍA.
Origen: Congreso Internacional de Traducción Especializada, I
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2006
Resumen: Steven Kahaner es Director ejecutivo de Juriscribe. En este trabajo se ocupa de la legislación argentina sobre el tema, examina la Ley de Concursos y Quiebras, el Concurso preventivo, los EFectos de la apertura, el Proceso de verificación, la Propuesta de acuerdo preventivo, etc. Al final incorpora un breve glosario español-inglés sobre: "Bankruptcy litigation terminology (Argentina)"
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006.

448.
Argentina. The argentine constitution : english version por
  • Wilson-Rae, George [tr.]
Temas: ARGENTINA; CONSTITUCIONES; DERECHO; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: s.l. : s.e., 1928
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 342.4 (82)=111 W669 1928.

449.
Argentina. The argentine constitution : english version por
  • Wilson-Rae, George [tr.]
Temas: ARGENTINA; INGLÉS; DERECHO; CONSTITUCIONES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: , 1928
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.4 (82)=111 W669a Ej. 2.

450.
La Argentina necesita más traductores científico-técnicos [Recurso electrónico] por
  • Bacco, Silvia
  • CTPCBA. Comisión de Área Temática Técnico Científica
Series Capacitación y especialización ; n.137Temas: ARGENTINA; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ESTADISTICA; FORMACIÓN PROFESIONAL; PLANES DE ESTUDIO; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; TRADUCTORES; UNIVERSIDADES; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 137
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-junio 2018
Resumen: Una investigación presentada en el I Congreso Internacional de Traducción, Interpretación y Cognición, que se llevó a cabo en la Universidad del Aconcagua (Mendoza) los días 1.o y 2 de septiembre de 2017, permitió visualizar la situación del mercado en esta especialidad traductiva y la manera en que los traductorados podrían contribuir a una mayor formación de traductores científico-técnicos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.