Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 240 resultados.

Ordenar
Resultados
211.
Cartografías de la traducción : del post-estructuralismo al multiculturalismo por
  • Alvarez, Román [ed.]
Series Biblioteca de traduccion ; 7Temas: CRITICA LITERARIA; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCION LITERARIA; SERIES MONOGRAFICAS; FILOSOFÍA DE LA TRADUCCIÓN; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Salamanca : Almar, 2002
Resumen: Los contenidos de este volumen giran en torno a una idea aparentemente incuestionable que traducir es vivir y viceversa. Por ello las aportaciones de los diferentes capítulos que forman el libro abordan, desde aproximaciones en apariencia dispares, diversos aspectos del fenómeno de la traducción que comparten esa idea como punto de partida. Así, los autores reflexionan sobre el problema del contacto intercultural, la autorreferencia, las relaciones entre traducción, cultura y filosofía, la didáctica según las últimas teorías post-estructuralistas, los factores lingüísticos y extra-lingüísticos en la construcción del sentido, la inutilidad del debate entre las aproximaciones instrumentales y hermenéuticas, la "antropofagia" como herramienta teórica o el papel del traductor como "domesticador" de una obra literaria. Es un libro de interés para quienes entienden la traducción como una compleja actividad humana de intercomprensión en la que intervienen factores muy diversos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81`255.4:82 A76.

212.
Cartas de un porteño : polémicas en torno al idioma y a la Real Academia Española por
  • Gutiérrez, Juan María
Series Ensayos
Edición: Nueva Dimensión Argentina Dirigida por Gregorio WeinbegTaurus
Temas: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA; ARGENTINOS; AUTORES ARGENTINOS; ESPAÑOL [BUENOS AIRES Prov.]; ENSAYOS; LENGUA HISTORIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2003
Resumen: En diciembre de 1875 Juan María Gutiérrez, notable exponente de la cultura argentina, rechaza el diploma de miembro correspondiente que le otorga la Real Academia Española. La carta en la que fundamenta su decisión, publicada en uno de los periódicos bonaerenses mas influyentes de la época, sorprende al ambiente literario, porque en ella Gutiérrez pone en cuestión la naturaleza del idioma que debe utilizarse en el Río de la Plata. Sostiene que el escritor americano no debe subordinarse a legisladores de su lenguaje, porque estos pueden convertirse en legisladores de su pensamiento [...] los escritores, los lingüistas y los intelectuales han debido inscribirse en una u otra de aquellas dos posiciones, al responder a la pregunta de fondo por Gutiérrez: ¿la cultura americana, luego de la independencia, es española aún o no lo es ya?.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 B644bo CAMBIAR.

213.
Buenas y malas palabras : notas de redacción para el buen hablar y escribir por
  • Orellana, Marina
Temas: AUTORES CHILENOS; MISCELANEAS; LENGUA; ESPAÑOL; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Santiago : Universitaria, 1995
Resumen: Marina Orellana, traductora de nacionalidad chilena y autora del conocido "Manual del Traductor", se desempeña en la Sección de Traducciones de Naciones Unidas en Nueva York. En este libro se publican la mayoría de los artículos sobre aspectos del idioma que aparecieron en la columna: "Buenas y Malas Palabras" de el periódico chileno: "El Mercurio" durante un decenio (1979-1989)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82 O3.

214.
Borges y la traducción : la irreverencia de la periferia por
  • Waisman, Sergio
  • Cohen, Marcelo [tr.]
Series El otro lado/ensayoTemas: ARGENTINA; TRADUCTORES LITERARIOS; TRADUCCION LITERARIA; PIGLIA, RICARDO; JOYCE, JAMES; ENSAYOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); AUTORES QUE TRADUCEN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Adriana Hidalgo editora, 2005
Resumen: "Este libro estudia la importancia de la traducción en su obra, la importancia de él mismo como autor para la teoría de la traducción y la fecundidad que resulta del cruce de ambos campos. Sus teorías de la traducción se hacen inseparables de las de la lectura y la escritura. Borges cuestiona la noción de que las traducciones son necesariamente inferiores a los originales. Su posición desestabiliza el concepto de «texto definitivo» y lanza un reto a la supuesta primacía del centro de donde ese texto procede. Traducir no es sólo trasponer un texto de un sistema lingüístico a otro; también es, como mínimo, reescribirlo en otro sistema literario, en el contexto de la lengua de destino".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 W134.

215.
Borges profesor : curso de literatura inglesa en la Universidad de Buenos Aires por
  • Borges, Jorge Luis, 1899-1986
  • Arias, Martín [ed.]
  • Hadis, Martín [ed.]
Series Ensayos
Edición: 3a. ed.
Temas: ALFABETO RUNICO; ARGENTINOS; AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CURSOS; ENSAYOS; LITERATURA INGLESA; NOVEDADES 2020; PROFESORES; SIGLO XX; UBA [BUENOS AIRES].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 2020
Resumen: Este libro contiene la transcripción completa del curso de literatura inglesa que dictó Borges en 1966 en la Universidad de Buenos Aires; editadas tras una exhaustiva labor de análisis e investigación de las fuentes citadas, la voz de Borges en estas clases nos llega intacta con sus modismos y repeticiones gracias al trabajo de edición e investigación de Arias y Hadis. Borges fue nombrado profesor titular de la cátedra de Literatura Inglesa y Norteamericana de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires en 1956 a partir de una postulación tan escueta como contundente: "Sin saberlo, me he venido preparando para este cargo a lo largo de toda mi vida". De los cursos que dictó en los doce años al frente de esa cátedra, el de 1966 fue grabado y transcripto en su totalidad por unos pocos alumnos para que otros pudiesen estudiar. Las veinticinco clases que lo componen son el único registro que se ha conservado de su tarea docente en la UBA. Por ellas desfilan -en su doble condición de contenidos ordenados de un programa universitario y, al mismo tiempo, pasiones de toda una vida de lectura- los anglosajones, los vikings, los orígenes de la poesía en Inglaterra, Samuel Johnson y James Boswell, James Macpherson, William Blake, Wordsworth, Coleridge, Carlyle, Robert Browning, Dante Gabriel Rosetti, Willam Morris, Dickens y Stevenson, entre otros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 B644bo.

216.
Borges o el cuento ausente : y otros ensayos por
  • Zwanck, María Isabel
  • Zorrilla, Alicia María [prol.]
Series Criterio ; 2Temas: BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA; ENSAYOS; INVESTIGACION; LITERATURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Georges Zanun, 2013
Resumen: Borges o el cuento ausente -recopilación de siete ensayos acerca de la obra de Jorge Luis Borges- manifiesta el doble deseo de su autora, María Isabel Zwanck, de ofrecer al lector la posibilidad de adentrarse parejamente en la comprensión y en el goce de su vasta producción. En este volúmen se ofrece el resultado de una seria, entusiasta y pormenorizada labor de investigación a la manera de un desafío, una plataforma y un incentivo para el hallazgo de nuevos sentidos en contacto con la escritura y con los temas esenciales presentes en la literatura de Borges.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.09 Z9bo.

217.
Borges. Memoria y lenguaje por
  • Vitiello, Vincenzo
  • Olmo, Carolina del [tr.]
  • Pérez Ugena, Julio [tr.]
  • Rendueles, César [tr.]
  • Weller, Cuqui [tr.]
Series Ediciones PensamientoTemas: AUTORES ITALIANOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Círculo de Bellas Artes, 2007
Resumen: Se reúnen en este volumen tres ensayos sobre la obra de Borges escritos en el transcurso de una década por el filósofo y escritor italiano Vincenzo Vitiello. Tres miradas sobre un puñado escogido de poemas y contes philosophiques ("Funes el memorioso", "El otro", "Pierre Menard, autor del Quijote", "El inmortal"...) en los que se analiza cómo Borges, "el último alejandrino", resuelve en ficciones de rara liviandad el peso asfixiante de la cultura occidental.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 V833.

218.
Borges, libros y lecturas por
  • Rosato, Laura
  • Álvarez, Germán
  • Manguel, Alberto, 1948- [prol.]
  • González, Horacio, 1944-2021 [prol.]
  • Casazza, Roberto [prol.]
Temas: AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); NOVEDADES 2017; ENSAYOS; CATALOGOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Biblioteca Nacional, 2017
Resumen: El catálogo Borges, libros y lecturas da a conocer el conjunto de libros donados por el escritor a la Biblioteca. Estos ejemplares permanecieron ocultos durante treinta años en los fondos generales de la institución. Un hallazgo casual –o una revelación– fue el punto de partida de una investigación exhaustiva llevada a cabo por dos empleados, cuyo resultado fue la recuperación de casi ochocientos volúmenes. Estos libros, que formaban parte de su biblioteca personal, presentan marcas, anotaciones y manuscritos originales que este catalogo trascribe y contextualiza, intentando reconstruir el proceso de lectura para dar cuenta de sus huellas en el acto de escritura. La presencia de estos libros en la Biblioteca Nacional, espacio abierto y público, resulta auspiciosa para actualizar las investigaciones alrededor de la obra de Borges y, a su vez, reivindicar el rol de las instituciones públicas en la preservación y difusión de la memoria cultural del país a través de la interrogación de sus rastros documentales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.02 R714.

219.
Borges esencial por
  • Borges, Jorge Luis, 1899-1986
  • Moure, José Luis [ed.]
Temas: AUTORES ARGENTINOS; POESÍA; NOVEDADES 2017; ENSAYOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Alfaguara, 2017
Resumen: Se han cumplido treinta años de la desaparición de Jorge Luis Borges (Buenos Aires, 24 de agosto de 1899-Ginebra, 14 de junio de 1986). Con motivo de esta efeméride, la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua (ASALE) Española han querido rendirle homenaje reuniendo en esta edición conmemorativa una antología de su obra. Borges esencial ofrece íntegras dos de las obras fundamentales del autor, Ficciones y El Aleph, a las que se ha sumado una significativa selección de ensayos y poesías.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 B644bor.

220.
The birth of tragedy and the genealogy of morals por
  • Nietzsche, Friedrich Wilhelm
  • Golffing, Francis [tr.]
Temas: AUTORES ALEMANES; CIENCIA; CRISTIANISMO; ENSAYOS; FILOSOFIA; MORAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Doubleday Anchor Books, 1956
Resumen: The Birth of Tragedy (1872) was Nietzsche's first book; The Genealogy of Morals (1887) one of his last. Both are about the conflict between the moral and aesthetic approaches to life, the impact of Christianity on human values, the meaning of science, the famous contrast between the Apollonian and Dionysian spirits, and the other themes that dominated Nietzsche's life and have made him a figure of the first magnitude for contemporary thought.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 17=111 N558 1956 .

221.
Berceo como traductor : fidelidad y contexto en la Vida de Santo Domingo de Silos por
  • Pérez Escohotado, Javier
  • Universidad Pompeu Fabra, Barcelona
Series ; n.3Temas: ENSAYOS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIONES DE GONZALO DE BERCEO; TRADUCTORES.
Origen: LIVIUS: REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: León : Departamento de Filología Moderna. Universidad de León, 34121
Resumen: Gonzalo de Berceo es un autor sobre el que hay ya acumulada una ingente bibliografía, pero puede decirse que en algunos temas la investigación no ha salido de inercias aruditas o se encuentra empantanada ante la imposibilidad de fijar con certeza las fuentes latinas que pudo usar Berceo para escribir sus obras. En cualquier caso, las ediciones del profesor Brian Dutton siguen siendo las clásicas y puede decirse que, hoy por hoy, definitivas. En la edición de la Obra Completa de Berceo, publicada el pasado 1992, el profesor Aldo Ruffinatto se hace eco de la importancia que tiene el estudio del método de trabajo de Berceo y sugiere que ya va habiendo textos y estudios como para abordarlo "con conocimiento de causa"; y que dicho método nos permitirá "valorar con exactitud el celo puesto por Berceo al actuar simultáneamente como traductor, versificador y creador"; y añade: "tal vez sea importante advertir que una investigación precisa aún no ha sido llevada a cabo sistemáticamente".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H74.

222.
La batalla del idioma : la intelectualidad hispánica ante la lengua por
  • Valle, José del [ed.]
  • Stheeman, Luis Gabriel [ed.]
Series La casa de la riqueza. Estudios de cultura de España ; 4Temas: ENSAYOS; ESPAÑOL; ESTUDIO DEL LENGUAJE; HISTORIA DE LA LINGUISTICA; LENGUAJE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Iberoamericana : Vervuert, 2004
Resumen: La batalla del idioma examina el modo en que un grupo intelectuales españoles y latinoamericanos discutieron, a lo largo de los siglos XIX y XX, el concepto de la lengua española, así como la relación entre estas discusiones y la construcción de identidades nacionales y del concepto de cultura hispánica. De entre los muchos procesos que caracterizaron la vida de España y las naciones latinoamericanas en los últimos dos siglos, dos siglos, dos son particularmente relevantes para este libro: la modernización de España y la construcción post-colonial de la comunidad hispánica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 J246.

223.
Los bachilleres del 59 llegan a los 60 : Colegio Nacional Mariano Moreno por
  • Goldberg, Alberto [comp.]
  • Mazzia, Leonardo [comp.]
Temas: ENSAYOS; NITTI, MARIO; MISCELANEAS; HISTORIA SOCIAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Argenta Sarlep, 2019
Resumen: Un grupo de ex alumnos del Colegio Nacional Mariano Moreno de la Ciudad de Buenos Aires se han reunido perseverantemente cada año a lo largo de seis décadas. Historias, vicisitudes, anécdotas y testimonios de los años pasados en el colegio y de los que le siguieron, todo narrado con el profundo afecto por el colegio y el agradecimiento para aquellos docentes que contribuyeron a nuestra formación intelectual y ciudadana.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82(09) G564.

224.
La búsqueda de la lengua perfecta en la cultura europea por
  • Eco, Umberto
  • Le Goff, Jacques [prol.]
  • Pons, María [tr.]
Series La construcción de Europa"Temas: CULTURA; ENSAYOS; EUROPA; LENGUA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Crítica, 1993
Resumen: Umberto Eco ocupa desde 1975 la cátedra de Semiótica de la Universidad de Bolonia y es, desde 1988, presidente del Centro Internacional de Estudios Semióticos y del Conocimiento en la Universidad de San Marino, y es también miembro del Forum de la UNESCO. La búsqueda de la lengua perfecta es la histortia de una utopía, la persecución de un sueño imposible que se ha mantenido a lo largo de los siglos. Cuando la unidad política y lingüística del mundo romano se viene abajo y comienzan a formarse las distintas lenguas que todavía hoy se hablan en Europa, la cultura europea rememora el episodio bíblico de la "confusio linguarum" babélica tratando de recuperar y reconstruir la lengua perfecta.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 E62b.

225.
Aspectos de la teoría de la sintaxis por
  • Chomsky, Noam
  • Otero, Carlos P [tr.]
Series Cultura e historia
Edición: 1ra ed. 3ra reimp.
Temas: ENSAYOS; LENGUAJE; LINGUISTICA; LINGUISTICA GENERATIVA; NEUROLINGUISTICA; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Aguilar, 1976
Resumen: La obra lingüística de Chomsky, realizada en plena juventud, es una de las hazañas más valiosas de este siglo. Constituye una nueva lingüística, una auténtica revolución en este campo, con repercusiones importantes en otras disciplinas científicas. Carlos Otero, al traducir este libro, ha realizado un riguroso esfuerzo para acuñar en lengua española la terminología de Chomsky. La extensa introducción de Otero, así como sus notas y un apéndice, son un valioso complemento del texto.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81-116.6 CH974a.

226.
El arte de traducir por
  • Gress, Elsa
Series ; 338-339Temas: ENSAYOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIONES.
Origen: Sur
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sur, enero-diciembre 1976
Resumen: La traducción es un arte, la mediación de un arte, un arma importante en la lucha contra el parroquialismo como estado mental? O es algo estéril, sin trascendencia, un paraíso para pedantes?. El proceso admite ambas posibilidades y el resultado individual puede ser uno u otro. Que no resulta una cuestión diferente. No carece de importancia quien se encarga de traducir y cómo, y en el momento actual, con un desarrollo acelerado y multitud de nuevas obras y movimientos, ha de resultar cada vez más evidente la importancia que tiene el hecho de que la traducción sea un arte y de que se la trate como tal; lo cual implica que los traductores mismos sepan cúando son artistas y cúando dejan de serlo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255.4 P94.

227.
El arte de la lectura en tiempos de crisis por
  • Petit, Michèle, 1946-
  • Sánchez, Diana Luz [trad.]
Series Océano exprésTemas: ENSAYOS; LECTURA; CRISIS; PROMOCIÓN DE LA LECTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Océano, 2021
Resumen: La idea de que la lectura puede contribuir al bienestar de la gente es antigua. Pero pocas obras hablan de la naturaleza de los procesos que llevan a la reconstrucción de uno mismo a partir del encuentro con la palabra escrita. Este libro es un esclarecedor ensayo sobre los rodeos que permiten que la lectura desencadene una reorganización de lo posible, aun en los contextos más difíciles. Michèle Petit: Antropóloga y novelista francesa, ha realizado estudios en sociología, piscoanálisis y lenguas orientales. Desde 1992 trabaja sobre la lectura y la relación de distintos sujetos con los libros desde una perspectiva cualitativa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4:028 P 445.

228.
Aproximaciones a los estudios de traducción por
  • Fernández Nistral, Purificación [coord.]
  • Bravo Gozalo, José Ma [coord.]
Series Servicio de Apoyo a la EnseñanzaTemas: ENSAYOS; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN; SERIES MONOGRAFICAS; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Valladolid : Universidad de Valladolid, 1997
Resumen: Se recogen aqui las aportaciones de los profesors que intervinieron en "El curso superior de traducción: inglés/español", cuya quinta edición se celebró en la Universidad de Valladolid de febrero a mayo de 1996.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255 F391.

229.
El aprendizaje del escritor por
  • Borges, Jorge Luis, 1899-1986
  • Di Giovanni, Norman Thomas [ed.]
  • Ezquerra, Julián E [tr.]
  • Halpern, Daniel [ed.]
  • MacShane, Frank [ed.]
Series Ensayo
Edición: 2a. ed.
Temas: BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA; ENSAYOS; REPORTAJES; TRADUCCIONES DE BORGES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 2014
Resumen: Estos textos inéditos permaneccieron en una cinta magnetofónica, grabada en Nueva York hace cuarenta y tres años. Esto quiere decir que antes de ser un libro, El aprendizaje del escritor fue oral, y que su texto comporta la traducción -o ventriloquia- de las transcripciones del seminario sobre escritura que ofreció Jorge Luis Borges en la Universidad de Columbia, en 1971. Los encuentros de este seminario estuvieron dedicados a la escritura, tanto de ficción y poesía, como de traducción. Cada reunión estuvo abierta a las preguntas de los estudiantes y, a la manera de los diálogos platónicos, recrea naturalmente el contraste dramático de los puntos de vista del autor y sus lectores. Este seminario, como la vastísima obra de Borges, no encierra una sola página que no ofrezca una felicidad. "¿Cómo escribe Borges un poema o un cuento? ¿Cómo escribe una obra o una traducción en colaboración? ¿Qué diferencia reconoce entre cuento y novela? ¿Por qué nunca escribió una novela? ¿Cuál es el deber del escritor en función de su tiempo? ¿Existe diferencia entre lo que un escritor se propone hacer y lo que en realidad hace? En este libro Borges contesta, entre muchas otras, estas preguntas."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.09 B644a.

230.
El aporte inglés a la cultura argentina [Recurso electrónico] por
  • Graham-Yooll, Andrew
Series VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación; 129 ; n.129Temas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; AUTORES INGLESES; BIOGRAFIAS; CULTURA; ENSAYOS; INGLES; LITERATURA ARGENTINA; LITERATURA INGLESA; SIGLO XIX; SIGLO XX; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 129
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2016
Resumen: En este ensayo, Andrew Graham-Yooll recorre el panorama de la literatura inglesa en su relación con nuestra cultura para encontrar innumerables e importantes cruces que ponen de relieve la influencia que ha tenido el inglés en estas tierras. Y aunque no se trate de un fenómeno masivo, sin duda alguna, generó un campo común y la pregunta sobre la existencia de una literatura anglo-argentina.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

231.
Apologías y rechazos por
  • Sabato, Ernesto, 1911-2011
Series Biblioteca Ernesto SábatoTemas: AUTORES ARGENTINOS; CENSURA; EDUCACIÓN; ENSAYOS; JUDAISMO; LIBERTAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 2011
Resumen: En "Apologías y rechazos" Ernesto Sabato ha reunido siete extensos e importantes trabajos en los que se refleja la vasta capacidad de discernimiento de su humanismo y la singular valentía y lucidez intelectual que asisten al escritor argentino a la hora de diagnosticar acerca del sentido profundo de cuanto ocurre en el presente. Dos de esos textos (El desconocido Da Vinci y Pedro Henríquez Ureña) son evocaciones de figuras insignes, de naturaleza y contexto muy diversos. En otros dos escritos (Sobre algunos males de la educación y Educación y crisis del hombre) Sabato incide en uno de los problemas básicos de la sociedad: los modelos de educación propuestos en ella y el papel de la cultura en un mundo profundamente desgarrado por el cáncer del sectarismo y el totalitarismo. Los tres textos restantes son de naturaleza a la vez ética, política y humanística, donde se reivindica la fecundidad del pensamiento y la disidencia crítica frente al dogmatismo. Sabato ofrece el más impresionante y clarividente testimonio de la misión del intelectual independiente en una sociedad a la que amenaza la sombra de la barbarie y la abdicación de los valores básicos de la persona humana. Obra de moralista, Apologías y rechazos es también una disección de los espectros y pesadillas ante cuyo acecho se conmueve el mundo actual.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 S13a.

232.
El apasionante origen de las palabras por
  • Balmaceda, Daniel
Temas: ENSAYOS; ESPAÑOL; ETIMOLOGIA; LENGUAJE; PALABRAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 2021
Resumen: Un fascinante recorrido por la historia de las palabras, desde las que empezaron a formar parte de nuestro vocabulario en los últimos tiempos (como deadline, free-lance, target) hasta frases que usamos sin saber muy bien qué significan ("Quedar en Pampa y la vía"). En el camino, el autor nos descubre secretos de la historia universal y de sus curiosos personajes. La palabra es una herramienta poderosa y admirable. Indagar en su historia es sumergirnos en nuestra propia historia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'373.6 B21.

233.
Antes del fin por
  • Sabato, Ernesto, 1911-2011
Series Memorias
Edición: 11a.ed.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; ENSAYOS; MEMORIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 1999
Resumen: Ernesto Sábato, oscilando entre la desesperación y la fe, nos entrega en este libro su valor, su persistencia incorruptible, su pasión y su lucha ante las adversidades, la solidaridad de cada gesto suyo con los más desposeídos, su total entrega al arte y su permanente esperanza en los jóvenes: "A pesar de las atrocidades ya a la vista, el hombre avanza perforando los últimos interticios donde se general la vida". El mítico Parque Lezama, la infancia y los años de la juventud, los recuerdos felices y los abrumadores, Matilde y la muerte de Jorge, la dificl decisión de abandonar la ciencia, los interrogantes sobre la existencia de Dios, los desastres de la clonación y los productos radioactivos, los excluídos del sistema, el consumo visto como sustituto del Paraíso, la robotización del hombre, desfilan por estas páginas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 S13a.

234.
Antes del fin por
  • Sabato, Ernesto, 1911-2011
Series La NaciónTemas: AUTORES ARGENTINOS; ENSAYOS; MEMORIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix barral, 2006
Resumen: Junto con sus ensayos y ficciones, estas páginas constituyen el mejor regalo que deja Ernesto Sabato a su público: su testimonio y legado espiritual, la fe de un hombre de letras en las palabras, su inclaudicable fuerza interior. "Antes del fin" es la biografía moral de un escritor emblemático. Reúne las memorias del más lúcido y atormentado Ernesto Sabato: el repaso de su vida y sus fantasmas, la infancia y los años de juventud, la evocación de su casa, los recuerdos felices y los abrumadores, el mítico Parque Lezama, los interrogantes sobre la existencia de Dios, el valor de la fe y la agonía de la desesperación, la ausencia de valores, la robotización del hombre y el desastre de la aldea cada vez más globalizada, sus luchas y adversidades, la ciencia y la literatura, el consumismo como la nueva creencia religiosa, los excluidos y los sufrientes, asomen en indagaciones en una oscilación desgarrada entre el pesimismo y la esperanza, entre la luz y las tinieblas. Con la agudeza de un testigo insobornable, Sabato envía una proclama encendida a los jóvenes para que salven al planeta de la barbarie tecnológica y del desconcierto frente a la violencia, la soledad y el desarraigo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-4 S13a.

235.
La alegría de traducir por
  • Suárez León, Carmen
Temas: TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; INVESTIGACION LITERARIA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; ENSAYOS; CUBA; AUTORES CUBANOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Ciencias Sociales, 2007
Resumen: El libro logra un acercamiento al arte y a la historia de la traducción literaria en Cuba, principalmente de aquellos textos originales en lengua francesa que fueron llevados al español por literatos cubanos de los siglos XIX y XX, para crear un diálogo que «no ha cesado de abrirle puertas y ventanas a nuestra respiración poética», según afirma la autora del volumen.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 (729.1)(09) S13.

236.
Acerca de la traducción por
  • Molina Redondo, José Andrés de
  • Universidad de Granada, España
Series ; n.1Temas: ENSAYOS; TRADUCCIÓN.
Origen: SENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Granada.
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación, 33178
Resumen: En general, no ha existido mucho acuerdo sobre que "traducir". Y ello ha tenido, entre otras, la consecuencia- no lejana a una paradoja- de afirmar la imposibilidad teórica de la traducción mientras las traducciones se suceden sin cesar. Intentamos, pues, sin animo ni posibilidades de resolver totalmente el problema, hacer algunas precisiones en torno a lo que debe entenderse por "traducir".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H63.

237.
75,416666667 : la otra historia de nuestra Revolución fundadora por
  • Pigna, Felipe
Temas: ARGENTINA; SIGLO XIX; HISTORIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2010
Resumen: Para comprender un proceso de transformación es necesario, ante todo, saber cuál era la realidad histórica de los hombres y las mujeres que lo llevaron adelante. En qué sociedad vivían, qué intereses movían a los distintos sectores, que tradiciones de opresión y de resistencia formaban su cultura y sus puntos de vista, en definitiva: qué vida y qué historia cargaban a cuestas, y qué se dispusieron a cambiar en ellas. Esta nueva obra de Felipe Pigna rastrea esos procesos para entender la sociedad de hace 200 años y los combates que iniciaron el fin del régimen colonial en Latinoamérica. La larga tradición de resistencia a la dominación, emprendida por los pueblos originarios desde el inicio mismo de la conquista; las penurias y luchas de los esclavos por su liberación; las complejas relaciones entre las clases y los sectores sociales del régimen colonial; la influencia de las revoluciones en América y Europa y las causas internas y externas de la crisis de la sociedad colonial.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 94 [82] "1810" P626 ej. 1 / 94 [82] "1810" P626 ej. 2, ...

238.
¿Hay un futuro para el libro? [Recurso electrónico] por
  • Eco, Umberto
  • Cisneros, Laura [tr.]
Series ¿La muerte del libro? ; n.39Temas: CULTURA; ENSAYOS; LIBREROS; LIBROS; SOCIOLINGUISTICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 39
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Este artículo fue tomado de la conferencia que Umberto Eco impartió durante su intervención en la Escuela de Libreros y Editores de Umberto y Elisabetta Mauri en enero de 1998, en la Fundación Cini de Venecia y fue publicado originalmente en el Nro.8 de la revista italiana Effe. Eco hace aquí una defensa de la cultura letrada.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

239.
¿Hay dos enfoques diferentes en traductología (y traducción)? [Recurso electrónico] por
  • Lederer, Marianne
  • Pinasco, María Victoria [tr.]
  • Velasco, Liliana [tr.]
Series Ser traductor, una profesión de compromiso ; n.127Temas: ENSAYOS; LEDERER, MARIANNE; LENGUA; TEORIA DE LA INTERPRETACION; TRADUCCIÓN; TRADUCTOLOGIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 127
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2015
Resumen: En este ensayo, Marianne Lederer, una de las creadoras de la Teoría Interpretativa y experta en traductología, analiza la relación de los seres humanos con la lengua y, en consecuencia, con la traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

240.
por
  • Valero Garcés, Carmen
  • Apuntes sobre la traducción literaria y análisis contrastivo de textos literarios traducidos
Temas: ENSAYOS; TRADUCCION LITERARIA; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares, 1995
Resumen: La presente edición de ensayos pretende llamar la atención sobre las grandes posibilidades de investigación que abarca un tema tan amplio como son los Estudios de Traducción
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.255.4 V236.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.