El caballero que cayó del mar
Tipo de material: TextoIdioma: Español Idioma del resumen: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Buenos Aires, : La Bestia Equilátera , 2016Edición: 2a. edDescripción: 156 p. 20 cmISBN:- 9789509749108
- Gentleman overboard
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | 821-31 L586 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4839 |
EN PORTADA: Traducción de Laura Wittner. Prólogo de Don Birnam.
Una novela ligera y refinada sobre una situación desesperada. H. C. Lewis trabaja con los elementos mejor seleccionados de la literatura de naufragios, y convierte la tragedia personal de un ciudadano de honra en un descenso por el remolino de la identidad. Esta obra ha sido traducida por primera vez al castellano. Desde Robinson Crusoe hasta el náufrago de García Márquez, la literatura está poblada de personajes que deben sobreponerse a la zozobra de un barco. Pero es probable que no haya otro como Henry Preston Standish –el inolvidable caballero de esta novela–, quien cae al agua por obra y gracia de un paso desafortunado. Mientras el “Arabella” se pierde en el horizonte, y sin balsa ni isla a la vista, este hombre tiene que afrontar una situación inesperada: está solo contra el mar. Con magistral sencillez, Herbert Clyde Lewis lleva el relato a una dimensión filosófica. ¿Qué salvar de una vida? El caballero que cayó al mar es una obra maestra que el exceso de oferta del mundo editorial (no el exceso de obras maestras) mantuvo hasta hoy en el olvido.
No hay comentarios en este titulo.