Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Translating disease : the vernacular medical treatise in the late medieval Kingdom of Aragon por
  • Solomon, Michael
  • Emory University, Atlanta
Series ; n.6Temas: ESPANA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; MEDICINA; SIGLO XII; SIGLO XIII; SIGLO XIV; TRADUCCIÓN.
Origen: LIVIUS: REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: León : Universidad de León, 34669
Resumen: During the fourteenth and fifteenth centuries the Kingdom of Aragon experienced a remarkable upsurge in the amount of practical medical advice available to readers in the vernacular. Translations of health compendiums, herbals, treatises on the plague, and gynecological manuals provided for non professionals the basic principles of health preservation. In 1305 Arnau de Vilanova wrote an abbreviated version of his Liber de regimine sanitatis (1299) for the king of Aragon, Jaume II, which was subsequently translated into Catalan at the request of the king's wife, Blanca who could not read Latin. In 1339 with the plague virtually knocking on the door of Catalunya, Jaume d'Agramont wrote his Regiment de preservacio de pestilencia, recognized as one of the first treatises in the vernacular to inform citizens of the threat of pestilence and epidemic.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H74.

2.
Tema tópico y flujo de la información en un fragmento de la Crónica de España de Alfonso X por
  • Ghio, Elsa
  • Barbara, Leila [ed.]
  • Fernández, María Delia
  • Moyano, Estela [ed.]
  • Universidad Nacional del Litoral. Facultad de Humanidades y Ciencias, Argentina
Series Textos y lenguaje académico : exploraciones sistémico-funcionales en portugués y español ; 5Temas: ANALISIS DEL DISCURSO; ESPANA; ESTUDIO DEL LENGUAJE; HISTORIA DE LA LINGUISTICA; RAMON MENENDEZ PIDAL; SIGLO XIII.
Origen: Educación
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Los Polvorines : Universidad Nacional de General Sarmiento, 2011
Resumen: El objetivo específico de este artículo es analizar el flujo de la información en un texto del siglo XIII a partir del concepto de Periodicidad que proponen Martin & Rose. Se selecionó un fragmento tomado de la "Estoria de Espanna" que mandó componer el rey Alfonso X El Sabio en 1289, conocida como Crónica General -CG- en la versión crítica que Ramón Menéndez Pidal publica en 1906.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.3:81'276.6=134.3=134.2 B232.

3.
The role of translation in medieval spanish and catalan literature por
  • Ardemagni, Enrica J
  • Universidad de Indiana, Indianápolis
Series ; n.6Temas: ESPAÑA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; LITERATURA ESPAÑOLA; SIGLO XII; SIGLO XIII; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: LIVIUS: REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: León : Universidad de León, 34669
Resumen: It would be presumptuous of me to try to delineate the role of translation in medieval Spain in such a brief essay as follows. That task is part of a future study in my ongoing research of different aspects of translation in the Middle Ages that, by its very nature, would entail some comparative studies of other European authors and their literary works. My purpose here, therefore, is to open some discussion on the methodology of studying translated works and to place importance on the role of translation in a literary history of Spain.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H74.

4.
Reflexiones sobre la historia la traducción por
  • Soltero Godoy, Margarita
  • Gaitero, Rafael Martín [ed.]
  • Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 Las Palmas de Gran CanariaES 22 al 26 de febrero de 1994
Temas: ENSAYOS; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; SIGLO XII; SIGLO XIII; SIGLO XIV; SIGLO XIV; SIGLO XIV; SIGLO XIV; SIGLO XVI; SIGLO XX; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN.
Origen: Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 1995
Resumen: La autora no trató de hacer un relato de todos los hechos acaecidos en la historia de la traducción, sino más bien de unas reflexiones acerca de dichos acontecimientos, y de cómo encarar su estudio.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 E17 V.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.