La importancia de la firma en la traducción pública [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries El Colegio en constante crecimiento ; n.122Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , junio-agosto 2014Descripción: p. 22ISSN:- 2314-1301
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2014-122-22 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H 130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Es fundamental que el profesional comprenda la importancia que implica firmar una traducción pública y, por lo tanto, hacerse cargo de ella. Al hacerlo, el matriculado establece que esa traducción es de su autoría, da fe de ella y se responsabiliza de su contenido, poniendo también toda su impronta.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.