Videojuegos y traducción : de la excepción a ¿la norma?
Tipo de material: Recurso continuoSeries English in the worldDetalles de publicación: Valencia : Universitat de València , 2012Descripción: p. 131-144ISBN:- 978-84-370-9064-1
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | 81'255.2:659.3 M366r (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3785-05 |
"La palabra videojuego evoca par auna porción bastnate amplia de la población la imagen de una actividad inocua, que implica eliminar a enemigos vistuales o comer puntos en un laberinto con cuatro fantasmas. No se puede negar que ambas ideas sigan formando parte de la realidad, pero me alegra poder constatar que la cantidad y calidad de videojuegos es exponencialmente superior, así como los son las necesidades estratégicas y herramientas imprescindibles para su traducción, tecnologías todas ellas que cada vez permean una mayor parte de la profesión haciéndose indispensables para casi toda práctica traductológica en el futuro a medio y larto plazo..."
No hay comentarios en este titulo.