Características principales del inglés jurídico y administrativo, y su relevancia para el traductor [Digital]
Tipo de material: Recurso continuoSeries La tecnología y la traducción ; n.144Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , ene-mar 2020Descripción: p. 77-79ISSN:- 1514-5794
Contenidos:
En: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 144 Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)Resumen: La traducción jurídica es una de las principales ramas de especialización, y cursar un máster sobre esta temática puede ser vital en el futuro de cada profesional.
Fuente: www.elpais.es
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2020-144-77-79 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Fuente: www.elpais.es
La traducción jurídica es una de las principales ramas de especialización, y cursar un máster sobre esta temática puede ser vital en el futuro de cada profesional.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.