Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 8 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Nuestra lengua en España y en América por
  • Lapesa Melgar, Rafael
  • García Mouton, Pilar [ed.]
  • Quilis, Antonio [prol.]
Series El español de América 1992 ; 93Temas: AMERICA LATINA; ESPANOL; ESPAÑOL [AMÉRICA]; TIPOS DE LENGUAS.
Origen: Anejos de la Revista de Filología Española
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2003
Resumen: Es frecuente que los lingúistas hispanoamericanos, en lugar de contraponer el español de España y el de América, prefieran decir "el español en España" y "en América". Y no les falta razón, porque los problemas lingúiticos que se plantean a un lado y otro del Atlántico no son siempre los mismos, y cuando lo son, no siempre se plantean en iguales circunstancias. Véase, como ejemplo, el caso del bilinguismo. En España, el castellano, convertido en español, desde el siglo xvi, contiende con lenguas románicas hermanas, catalán y gallego, nacidas en el suelo peninsular de la Hispania romana.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 [7/8] G165.

2.
Multicultural spanish dictionary : how everyday spanish differs from country to country por
  • Martínez, Agustín [ed.]
Temas: AMERICA LATINA; VARIANTES LINGÜISTICAS; LENGUAJE HABLADO; LENGUAJE ESCRITO; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESPAÑA; DICCIONARIOS BILINGÜES; CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Rockville : Schreiber, 1999
Resumen: Is Spanish one language? Yes and no. A grapefruit in Guatemala is una toronja. In Argentina it is un pomelo. A waiter in Mexico is un mesero; in Uruguay, un mozo. In Spain eyeglasses are gafas; in Cuba, espejuelos. The list goes on and on. This dictionary tells you what all the others don't. It guides you through the many variations of Spanish and helps you identify and use everyday Spanish like a native.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.111'282.4 (7/8)=111=134.2 M366.

3.
Las lenguas en constante evolucion y ebullición : entrevista a Antonio Molero [Recurso electrónico] por
  • Molero, Antonio
Series Traducción v7.0 ; n.75Temas: AMERICA LATINA; ESPAÑOL; ESPAÑOL [AMÉRICA]; EUROPA; LENGUAJE Y SOCIEDAD; MOLERO, ANTONIO; REPORTAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 75
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2005
Resumen: El profesor y traductor de español y alemán Antonio Molero editó un diccionario que compara el español de España con el de América Latina y encontró interesantes similitudes y diferencias. Comenta que el español cobra cada día más fuerza en Europa y que las lenguas en general no cesan de transformarse y crecer.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

4.
El lenguaje de los latinoamericanos [PDF] por
  • Ortega, Julio
Temas: AMERICA LATINA; ESPAÑOL [AMÉRICA]; LENGUAJE HABLADO; LENGUAJE Y SOCIEDAD; LENGUAS AMERINDIAS; LINGÜISTICA.
Origen: Perfil.com. Cultura
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Perfil, 41601
Resumen: Semanas atrás se realizó en Panamá el VI Congreso Internacional de la Lengua Española, el cual reunió a más de doscientos escritores e investigadores. Fueron cuatro días de intensos debates sobre los retos que plantean, al idioma español y a la industria del libro, el avance de los medios audiovisuales e internet. El destacado ensayista Julio Ortega participó del encuentro y profundiza en esta nota los desafíos próximos. Y asegura: "Es extraordinario que nosotros nos peleemos periódicamente con el español de España como si fuera una lengua ajena".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: Publicación en línea.

5.
La lengua española en el mundo por
  • Quilis, Antonio
Series Acceso al saber. Serie lengua española ; 3Temas: AMERICA LATINA; ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA; ESPAÑOL; ESPAÑOL [AMÉRICA]; HISPANOPARLANTES; SERIES MONOGRAFICAS; TIPOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Valladolid : Universidad de Valladolid, 2002
Resumen: Entre los distintos capítulos de esta obra podemos encontrar los siguientes temas: "La expansión de la lengua española en el muendo":los sefardíes, la lengua española en América y Filipinas, la lengua española en Oceanía; "La lengua española en la actualidad": El número de hispanohablantes, el español como única lengua oficial, como lengua cooficial y como lengua minoritaria, el judeoespañol, la inmigración española a Europa; "El español como lengua universal y de la ciencia"; "El español como segunda lengua": en el continente americano, en los Estados Unidos, en el Brasil, en Africa y en Asia, en Oceanía y en Europa. Finalmente el autor se explaya sobre "El futuro de la lengua española"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 [4/9] Q41.

6.
Jergas de habla hispana por
  • Fitch, Roxana
Edición: 2006
Temas: AMERICA LATINA; LENGUAJE COLOQUIAL; JERGAS; ESTADOS UNIDOS; ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESPAÑOL; ESPAÑA; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: North Charleston : BookSurge, 2006
Resumen: Este diccionario fue originalmente creado y desarrollado en Internet, con ayuda y aportes de colaboradores fijos y ocasionales. El sitio Web "Jergas de habla hispana" existe desde 1997. Incluye más de 7500 voves entre términos jergales y americanismos usados en el habla cotidiana y coloquial de más de 20 países (con un apartado especial para Estados Unidos, con ejemplos ilustrativos que además reflejan el modo de hablar en el país en cuestión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2 ́276.12 F555.

7.
El español de América 1992 por
  • García Mouton, Pilar [ed.]
  • Quilis, Antonio [prol.]
Series Anejos de la Revista de Filología Española ; 93Temas: AMERICA LATINA; TIPOS DE LENGUAS; SERIES MONOGRAFICAS; LENGUAS AMERINDIAS; FILOLOGIA; ESPAÑOL [AMÉRICA].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2003
Resumen: Esta obra reúne veintitrés estudios, que aún hoy mantienen su vigencia, y siete largas reseñas de libros sobre el mismo tema. Su contenido es variado: unos están dedicados a consideraciones o problemas generales del español americano (la geografía lingüística, norma y prestigio, la variación lingüística); otros analizan los niveles fónico (alguna peculiaridades del Perú, las vocales de Puerto Rico), morfosintáctico, (el sistema verbal del español de la Argentina, el sujeto pronominal en las Antillas, sistema y norma en Corrientes, la topicalidad de objeto) o léxico (portuguesismos en Luisiana, el americanismo léxico) de distintos países o zonas; tampoco faltan las exposiciones actualizadas y completas de los rasgos peculiares del español en algunas regiones (el caribe, los Estados Unidos, Panamá).El aspecto histórico del español en aquel continente, cuyo conocimiento tanta falta nos hace, también está presente en varios trabajos (conversación e innovación durante la época colonial, variedades dialectales en el siglo XVI, el petrarquismo peruano)etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 [7/8] G165.

8.
Diccionario de americanismos por
  • López Morales, Humberto
  • Asociación de Academias de la Lengua Española
Temas: ABORIGENES AMERICANOS; SOCIOLINGUISTICA; LENGUAS AMERINDIAS; INDIGENISMOS; HISPANOPARLANTES; GENTILICIOS HISPANOAMERICANOS; GENTILICIOS; ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESPAÑOL; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS; ARTICULOS; AMERICANISMOS; AMERICA LATINA; AMERICA; ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Santillana, 2010
Resumen: El Diccionario de americanismos recoge todas las palabras propias del español usado en América, tanto las autóctonas de ese continente como las nacidas en España, pero que han cambiado de significado allí, o que pese a haber desaparecido del habla cotidiana en nuestro país se conservan vivas en las variedades americanas del español.· Incluye más de 100.000 palabras con información detallada sobre las características geográficas, sociales y culturales del uso de cada una de las acepciones registradas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'282 (8) L871.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.