Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Modelo de header y DTD para la gestiòn de corpus multilingües por
  • Maggi, Romano
  • Almahano Güeto, Inmaculada
  • Corpas Pastor, Gloria [ed.]
  • Faber, Pamela [prol.]
Series Recursos documentales y tecnológicos para la traducción del discurso jurídico : español, alemán, inglés, italiano, árabe ; 41Temas: BANCOS DE DATOS TERMINOLOGICOS COMPRAVENTA; CONTRATOS; CORPUS LINGÜÍSTICOS; DOCUMENTOS; FORMATOS DOCUMENTALES; HTML; SGML; SISTEMAS PARA GESTION DE TEXTO; XML.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2003
Resumen: Este capítulo desarrolla una metodología de normalización de los documentos que componen un corpus. "En la actualidad todavía no existen apenas corpus multilingües especializados en lengua inglesa, alemana, italiana y árabe, y menos aún corpus paralelos, por lo que resulta inminente la necesidad de compilar nuestro propio corpus de contratos de compraventa de bienes inmuebles en las lenguas objeto de estudio. En el presente capítulo no nos centramos en el diseño de un corpus electrónico multilingüe, sino en las normas y estándares de codificación de un corpus especializado. Por último, realizamos una propuesta de header (encabezamiento) y DTD para la gestión de corpus multilingües."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:34 C667r.

2.
¿Habla XML? : curso intensivo de lenguajes de marcado para el traductor técnico [CD-ROM] por
  • Marazzato, Romina, L
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 4 Buenos AiresAR 1-4 mayo 2003
Series Actas. IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Edición: 2a. ed.
Temas: CONFERENCIAS; CONGRESO IV; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ETIQUETAS; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; HTML; LENGUAJE DE LA INFORMATICA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; XML.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 4
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2012
Resumen: "Esta ponencia tiene como objetivo presentarle al traductor los LM [enguajes de marcado],ya que una compresión de estas tecnologías es fundamental para trabajar con ellas. Cubriremos primero conceptos básicos sobre LM. En segundo lugar, presentaremos el lenguaje de marcado hipertextual o HTML, como punto de partida en la comprensión de otros lenguajes de marcado relevantes en traducción. Luego, pasaremos a los conceptos propios de XML. Finalmente señalaremos sus diferencias con HTML".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPCBA 2003.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.