Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 410 resultados.

Ordenar
Resultados
271.
Experiences in translation por
  • Eco, Umberto
  • McEwen, Alastair [tr.]
Series Toronto Italian Studies. Goggio Publication SeriesTemas: AUTORES ITALIANOS; INGLÉS; INTERPRETACIÓN; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Toronto : University of Toronto, reimp. 2012
Resumen: In this book Umberto Eco argues that translation is not about comparing two languages, but about the interpretation of a text in two different languages, thus involving a shift between cultures. An author whose works have appeared in many languages, Eco is also the translator of Gérard de Nerval's Sylvie and Raymond Queneau's Exercices de style from French into Italian. In Experiences in Translation he draws on his substantial practical experience to identify and discuss some central problems of translation. As he convincingly demonstrates, a translation can express an evident deep sense of a text even when violating both lexical and referential faithfulness. Depicting translation as a semiotic task, he uses a wide range of source materials as illustration: the translations of his own and other novels, translations of the dialogue of American films into Italian, and various versions of the Bible. In the second part of his study he deals with translation theories proposed by Jakobson, Steiner, Peirce, and others. Overall, Eco identifies the different types of interpretive acts that count as translation. An enticing new typology emerges, based on his insistence on a common-sense approach and the necessity of taking a critical stance.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25=111 E62ex.

272.
Everyman's english pronouncing dictionary por
  • Jones, Daniel [comp.]
  • Gimson, A. C [ed.]
Series Everyman's Reference Library
Edición: 14th ed.
Temas: DICCIONARIOS; FONÉTICA; INGLÉS; PRONUNCIACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : J. M. Dent & Sons , 1980
Resumen: "The dictionary now contains over 59.000 words in international phonetic transcription, together with many thousands of inflected forms. Professor Gimson has included a totally new introduction in which the system of phonetic transcription used in the dictionary is fully explained and the pronunciation given is now entirely that in common usage in the last quarter of 20th century".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111'342=111 J713 1980.

273.
European labeling on the diagnostics sector : role of translation services por
  • Cruzado, Araceli
  • Fernández, Leandro Félix [coord.]
  • Ortega Arjonilla, Emilio [coord.]
Series Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario ; 5Temas: INGLÉS; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN MÉDICA.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 1998
Resumen: "ABBOTT's in-house translation department «European Labeling Systems & Applications» (E.L.S.A.) is part of the Quality Assurance system and constitutes a centralized function of it's European headquarters. Our assignment is to provide a dedicated service for multilingual technical literature (...). The scope of activities comprises translations, proof-reading and editing for package labels, inserts, operations manuals, as well as the localization of software screens in German, French, Spanish and Italian".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:61 F391.

274.
Euphemisms : over 3.000 ways to avoid being rude or giving offence por
  • Ayto, John, 1949-
Temas: EUFEMISMO; INGLÉS; HABLA; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Londres : Bloomsbury, 1993
Resumen: "This is a book about euphemistic words and expressions. Set out in thematic chapters, it looks at the various ingenious lexical formulae that speakers of english have come up with to tiptoe around conversational danger areas (...) A comprehensive index allows instant alphabetical access to the 3.000 and more terms discussed".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'373.49= 111 A93e.

275.
Étude de l'emprunt boxer dans le domaine vestimentaire por
  • Mareschal, Geneviève
Series Meta Volume 32, numéro 4, décembre 1987 ; v. 32, n. 4Temas: DEFINICIÓN TERMINOLÓGICA; FRANCÉS; FRANCÉS [CANADÁ]; INDUSTRIA DEL VESTUARIO; INGLÉS; PALABRAS; PRESTAMOS LINGUISTICOS.
Origen: Meta, volume 32, numéro 4
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Montréal : Université de Montréal, décembre 1987
Resumen: Tributaire d'une mode vestimentaire, l'emprunt à l'anglais boxer a fait son entrée dans la langue française au début des années 70. Bien qu' il ne figure dans aucun dictionnaire français de la langue courante, ni même de la langue contemporaine, boxer s'est rapidement forgé une place dans le lexique vestimentaire français.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H 23.

276.
Estudios sobre la argumentación por
  • Sánchez, Ida Sonia
  • Carlosiano, María Cristina
Temas: ARGUMENTACION; DISCURSO PERSUASIVO; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; INGLÉS; INVESTIGACIONES; LENGUAJE; LINGÜISTICA; RETORICA; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TEXTUALIDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Tucumán : Magna, 2004
Resumen: La lengua habla del mundo sin representarlo, el objeto de ésta investigación es mostrar los encuadramientos discursivos que la palabra evoca; aunque el sentido y la argumentación no resuelven los problemas lingüísticos y filosóficos que el sentido y la significación en sí proponen a los lingüistas, el sentido es una especie de ausencia señalada por alguna cosa sensible y con estos estudios formales queremos recorrer los caminos teóricos que, desde Saussure, llegan hasta nuestros días.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25:808(078.7) S55.

277.
Estudios de traducción e interpretación vol. I : perspectivas transversales por
  • Ordóñez López, Pilar [ed.]
  • Conde, Tomás [ed.]
  • Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, 5 Castellón de la Plana -ES 16-18 febrero 2011
Series Estudis sobre la traducció ; 18Temas: ARTICULOS; CONFERENCIAS; DIDACTICA; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ESPAÑOL; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; INGLÉS; INTERPRETACIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; SERIES MONOGRAFICAS; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, 2012
Resumen: El V Congreso de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación abordó los ámbitos de la metodología, la teoría, la historia y la didáctica de la traducción que se pueden considerar transversales en esta disciplina y que quedan recogidos en el presente volumen. Los artículos buscan promover la reflexión sobre aquellas cuestiones más o menos presentes en las distintas ramificaciones temáticas de la traducción y la interpretación, sin estar circunscritas a una sola área de especialidad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 O2e .

278.
Estructuras sintácticas por
  • Chomsky, Noam
  • Otero, Carlos P [tr.]
Series Linguística
Edición: 5ta. ed.
Temas: ENSAYOS; ESTRUCTURALISMO; INGLÉS; LINGUISTICA; MATERIALISMO; RADICALISMO; SEMÁNTICA; SINTAXIS; SOCIALISMO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: DF : Siglo veintiuno , 1980
Resumen: "Esta versión española del famoso "manifiesto" chomskiano trata de facilitar su lectura de varias maneras (especialmente al no iniciado) y de ponerlo a la luz de las investigaciones posteriores y bajo coordenadas mucho más amplias y generales que las de la lingüística. El (...) análisis sintáctico de este libro hace ver que la estructura no superficial del inglés y del español tiene mucho más en común de lo que la enseñanza usual de estas lenguas pone de manifiesto. (...) Cabe decir que esta edición contiene mucho más que el texto original, aun sin contar el valiosísimo ensayo (escrito especialmente para ella) en el que el autor pono su obra, por primera vez, en la perspectiva de estos tres lustros y pasa revista a las investigaciones subsiguientes".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81-116.6 CH974e.

279.
Las estructuras pronominales en español : guía descriptivo-didáctica, análisis contrastivo y diccionario multilingüe (portugués, italiano, francés, alemán e inglés) por
  • Cartoni, Flavia
  • Campos Plaza [ed.]
  • Duée, Claude
  • Heredia, José Ramón
  • Universidad de Castilla-La Mancha, España
Series El español, lengua de cultura, lengua de traducción: Aspectos metodológicos y profesionales ; 7Temas: ALEMÁN; ANALISIS CONTRASTIVO; DICCIONARIOS MULTILINGUES; DIDACTICA; ESPAÑOL; ESTRUCTURA TEXTUAL; FRANCÉS; INGLÉS; ITALIANO; LEXICO; PORTUGUES; PRONOMBRES; VERBOS PRONOMINALES.
Origen: Traducción en el atrio
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Cuenca ; Granada : Universidad de Castilla-La Mancha ; Atrio, 2005
Resumen: Las estructuras o construcciones pronominales -los usos del "se"- no constituyen precisamente una materia inédita dentro del panorama bibliográfico de la gramática del español, como sucede con tantos otros aspectos idiosincrásicos de nuestra lengua: "ser y estar", indefinido e imperfecto, el subjuntivo, etc. Pero esa abundancia bibliográfica - que representa una prueba indirecta de ese carácter idiosincrásico- no significa que este todo dicho sobre la particular.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255:811.134.2 C157.

280.
El estilo de las traducciones médicas [CD-ROM] por
  • Ortiz, María Gabriela
  • Vázquez, Damián L
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: INGLÉS; LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO; LENGUAJE MEDICO; LENGUAJE NATURAL; MEDICINA; TRADUCCION DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN MÉDICA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Las dos peculiaridades más distintivas del lenguaje médico son su antigüedad y su riqueza. La medicina es una de las ramas más antiguas del saber humano: muchos de los términos que Hipócrates utilizó hace 25 siglos en sus tratados siguen empleándose en la actualidad. La actividad de traducción de textos científicos en inglés a nuestro idioma ha aumentado en los últimos 40 años. Por ello, el traductor médico que pretenda ejercer su tarea cabalmente debe interiorizarse de las características del lenguaje científico en uno y otro idioma.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

281.
Essentials of english grammar por
  • Jespersen, Otto
Edición: 22a reimp. 1977
Temas: ADJETIVOS; ADVERBIOS; CONJUGACIÓN DE VERBOS; ESTRUCTURAS SEMÁNTICAS; FONÉTICA; GERUNDIOS; GRAMÁTICA; INGLÉS; LENGUAJE ESCRITO; LENGUAJE HABLADO; ORACION; PREDICATIVO; PRONOMBRES; SUSTANTIVOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Londres : George Allen & Unwin , 1933
Resumen: A classic of English grammar, Essentials of English Grammar provides a common ground for the traditionalist and the structural or descriptive linguist. Jespersen's work provides insight into the fundamental concepts that underlie the linguistic approach, but at the same time the foundation of the traditional approach is retained.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'36 =111 J494 1933.

282.
Errors and deficiencies in the translation of medical texts from english into spanish por
  • Congost Maestre, Nereida
  • Fernández, Leandro Félix [coord.]
  • Ortega Arjonilla, Emilio [coord.]
Series Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario ; 5Temas: ADVERBIOS; ANGLICISMOS; CONTEXTO; ERRORES; ESPAÑOL; FALSOS COGNADOS; GERUNDIOS; GRAMÁTICA; INGLÉS; LEXICO; PUNTUACIÓN; SEMÁNTICA; TEXTOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN MÉDICA; VERBOS.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 1998
Resumen: "This paper is partly based on my book Problemas de la traducción técnica. Los textos médicos en inglés published in 1994 by the University of Alicante. I want to discuss technical translation and Pragmatics and, more specifically, the problems I have observed in the translation of medical texts from English into Spanish".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:61 F391.

283.
Équivalences 98 : les actes por
  • Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI)
  • Équivalences 98 Bern - CH 36063
Temas: ALEMÁN; UNION EUROPEA; TRADUCTOR COMO PERITO; TRADUCCION TECNICA; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN; TERMINOLOGÍA JURÍDICA; RESPONSABILIDAD LEGAL; LEGISLACION; ITALIANO; INTÉRPRETES JURÍDICOS; INGLÉS; FRANCÉS; EQUIVALENCIA; CONFERENCIAS; ASTTI.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: enggerita
Detalles de publicación: Bern : ASTTIAssociation suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI), 1999
Resumen: "Cette année, le séminaire de l' Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes aborde un thème plus précis que ceux des années précédentes, mais un thème d'une grande importance pour la practique de notre métier, susceptible de s' infiltrer dans presque tous les domaines de spécialité des traducteurs professionnels (...) La présence de quelque 180 professionnels á cette journée de travail est une preuve éclatante de l' importance accordée à la traduction juridique par la commmunauté traduisante helvétique et est aussi le reflet de prépccupations qu' on retrouve ailleurs en Europe: en effet, l' ASTTI n' est pas la seule organisation professionnelle a en avoir fait un théme de réflexion en 1998...."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25:34=111=112.2=131.1=133.1 A 89 1999.

284.
La enseñanza del vocabulario desde una perspectiva lingüística y pedagógica por
  • Pérez Basanta, Carmen
  • Chaudron, Craig [prol.]
  • Salaberri Ramiro, Marìa Sagrario
  • Universidad de Granada, España
Series Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras ; 8Temas: EDUCACIÓN; ENSENANZA DE LA LENGUA; INGLÉS; LINGUISTICA; PEDAGOGIA; VOCABULARIOS.
Origen: Manuales
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Almería : Universidad de Almería, 1999
Resumen: El siguiente capítulo intenta contribuir a la conexión entre teoría y práctica en el campo de la adquisición de vocabulario en un segundo idioma. En primer lugar hace un breve repaso histórico sobre el papel que ha desempeñado el vocabulario en la enseñanza del inglés como segundo idioma. En segundo lugar se interesa por el lexicón mental: el modo en que se procesan, almacenan y recuperan las palabras. A la luz de estas consideraciones psicolingüísticas extraen implicaciones para el proceso de enseñanza/aprendizaje.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 S31.

285.
Englishes : studies in varieties of english 1984-1988 por
  • Görlach, Manfred
  • Trudgill, Peter [pref.]
Series Varieties of English Around the World ; 9Temas: ARTICULOS; HISTORIA DE LA LINGÜISTICA; INGLÉS; INVESTIGACION; LENGUA; LEXICOGRAFIA; LINGÜISTICA; SERIES MONOGRAFICAS; TRADUCCIÓN; VARIANTES LINGÜISTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 1991
Resumen: Problems of how to describe and explain the forms and functions of English outside Britain and the United States (and of varieties within the two countries) have become central for English linguistics over the past twenty years. The present collection combines 8 of Gorlach's major articles in the field written between 1984 and 1988. They range from methodological and state-of-the-art accounts to treatments of "colonial lag", from lexicographical problems, and translations into pidgins and creoles to papers focussing on individual regions.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'282.4"1984/1988"=111 G679.

286.
English sentence structure por
  • Krohn, Robert
  • English Language Institute
Edición: 8a. ed.
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; GRAMÁTICA; INGLÉS; MANUALES; ORACION; PUNTUACIÓN; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Michigan : University of Michigan Press, 1976
Resumen: "English sentence structure" presents and clarifies all facets of the sentence for beginning and intermediate students. Oral drills, examples, and written exercises form a pattern of regular review and self-evaluation. Each lesson is coordinated with English Pattern Practices.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24 (07)=111 K 916 1976.

287.
English in medicine : a course in comunication skills por
  • Glendinning, Eric H
  • Holmström, Beverly A. S
Edición: 3rd ed.
Temas: COMUNICACION; CURSOS; EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; FORMULARIOS LEGALES; INGLÉS; LENGUAJE MEDICO; MEDICINA; SIGLAS Y ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge : Cambridge University Press, 2006
Resumen: English in Medicine is a well-established course for doctors, medical students and other medical professionals who have to communicate in English with patients, their relatives and other medical colleagues. Each of the seven units focuses on one area of doctor-patient communication, from history taking and examination to diagnosis and treatment. The course is at an intermediate language level and does not require specialist knowledge of medicine on the part of the teacher.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'276.6:61 (07)=111 G485.

288.
English idioms and how to use them por
  • McMordie, W
Edición: 1a ed. 1919, 18a reimp. 1952
Temas: BIBLIA; ENSENANZA DE IDIOMAS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; FONÉTICA; FRASES HECHAS; GRAMÁTICA; INGLÉS; MANUALES; MODISMOS; PREPOSICIONES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Geoffrey Cumberlege. Oxford University Press, 1952
Resumen: In this book, the term "idiom" is used in a very wide sense. It is intended to include peculiar meanings of words and peculiar turns of expression which from long usage have become established in the english language. Hence it will readily be judged that it cannot pretend to be an exhaustive book. The appendix to this volume explains some of the common allusions to persons and incidents mentioned in the Bible.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'36=111 M459 1952.

289.
English grammar past and present : in three parts por
  • Nesfield, John C., 1836-1919
Edición: 2a ed. 1903 ; Reimp. 1961
Temas: ESTUDIO DEL LENGUAJE; GRAMÁTICA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; INGLÉS; LENGUA INGLESA; TEORIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Macmillan & co., 1961
Resumen: In five parts: The foundations of english speech, Studies and exercises subsidiary to composition, Composition in five stages, Composition continued, Aids to the study of english literature.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111 ́36=111 N369 1961.

290.
English for translation : a graded course for intermediate students por
  • Chamberlin, Dennis
  • White, Gillian
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; INGLES; TRADUCTORES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge : Cambridge University PressEnglish language learning, 1975
Resumen: A selection of passages for translation at intermediate level covering a wide variety of modern uses of English. Particulary difficult structures are dealt with in supplementary exercises which accompany each passage. Intended for all intermediate students in modern translation classes most passages have been selected in the knowledge that many students will use their translation skills in their work. The book includes several passages of the kind found in examinations at this level, such as the Cambridge First Certificate in English.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24 =111 Ch875g 1975.

291.
English for today the way we live por
  • Slager, William R
Series The National Council of Teachers of English ; 3
Edición: 2a ed.
Temas: EJERCICIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; GRAMÁTICA; INGLES; MANUALES; PUNTUACIÓN; SINTAXIS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : McGraw Hill, 1973
Resumen: A book to learn english as a foreing lenguage for secondary students.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24 (07)=111 S12 1973.

292.
English for academic purposes : reading legal english texts and documents por
  • Ríos, Ramón Antonio
  • García, Pablo Jesús
Edición: 3a. ed.
Temas: DERECHO; INGLÉS; PROCEDIMIENTO CIVIL; PROCEDIMIENTO PENAL; SISTEMA JUDICIAL; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: San Miguel de Tucumán : UNSTA, 2009
Otro título:
  • Inglés con fines académicos lectura de textos y documentos jurídicos en inglés
Resumen: El presente libro está destinado a profesionales y estudiantes de la ley que deseen instrumentarse de manera progresiva en la lectura comprensiva de textos jurídicos en inglés.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111:34 (036)=111=134.2 R479e.

293.
English business letters : commercial correspondence for foreign students por
  • King, F. W
  • Ann Cree, D
  • O'Gorman, David, rev
Edición: 5a. ed.
Temas: CARTA COMERCIAL; CORRESPONDENCIA; DOCUMENTOS COMERCIALES; FORMULARIOS LEGALES; INGLÉS; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Essex : Longman, 1984
Resumen: This new edition contains some 150 specimen letters and over 700 phrases and extracts from letters.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 651.75=111 K582 1984.

294.
English as an international language : which english? por
  • Parini, Alejandro
Series ; 3Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; GLOBALIZACIÓN; INGLES; POLITICA LINGÜISTICA; TRADUCCIÓN Y CULTURA; VARIANTES LINGÜISTICAS.
Origen: El Lenguaraz : revista académica del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 36982
Resumen: El objetivo de este trabajo es explorar los factores por los que el idioma inglés se asocia con el concepto de imperialismo lingüístico que explica el posicionamiento cultural y social del inglés en el mundo de hoy. Ofrece un amplio panorama de las diferentes variedades de inglés en términos del status que posee esta lengua en diversas partes del mundo, entre otras, la Argentina, y examina el impacto de dicho fenómeno lingüístico y cultural en los campos de la enseñanza y de la traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H147.

295.
English across the fracture lines : the contribution and relevance of english to security, stability and peace por
  • Erling, Elizabeth J [ed.]
  • Knagg, John [pref.]
Temas: EDUCACIÓN; PEDAGOGIA; INTEGRACION CULTURAL; INGLÉS; ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSEÑANZA DE LA LENGUA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : British Council : Teaching English, 2017
Resumen: The book provides new insights into the various communicative needs in such situations, and shows the impact and potential of programmes promoting English as a means of reconciliation, resilience, environmental sustainability and intercultural understanding. It offers a space for reflection on how English language teaching can nurture learners' wellbeing by equipping them with a language in which not only injustice and pain are articulated and expressed to the wider international community, but also forgiveness and empathy. In addition, it provides recommendations for how all of us involved in the English language teaching (ELT) profession can facilitate making connections and promote participation in global dialogues through English, keeping hope alive in challenging times.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'243=111 E51.

296.
Englisch für kaufleute por
  • Blattner, Karl
Series Langenscheidts handbücher der handelskorrespondenz
Edición: 3a ed.
Temas: ALEMÁN; COMERCIAL; CORRESPONDENCIA; INGLÉS; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1925
Resumen: Handbuch für den portugiesische kaufmännischen briefwechsel zum selbstunterricht und zum gebrauch an unterrichtsanstalten.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 651.75(035)=111=112.2 B613 1925.

297.
The elements of style : the original edition por
  • Strunk, William
Temas: DICCION; SINTAXIS; NOVEDADES 2017; MANUALES; INGLÉS; GRAMÁTICA; ESTILO DEL INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Dove, 2017
Resumen: The original edition of the most trusted writer's guide to American English, this is the book that generations of writers have relied upon for timeless advice on grammar, diction, syntax, sentence construction, and other writing essentials. In brief and concise terms, author William Strunk, Jr., identifies the principal requirements of proper American English style and concentrates on the most often violated rules of composition. Originally published in 1918, this authoritative and engagingly written manual retains its immediacy and relevance. Strunk begins with the basic rules of usage, offering accessible explanations of correct punctuation and grammar. His advice on the principles of composition cites concrete examples of how to maintain clarity by eliminating redundancy and unnecessary embellishment. In addition, Strunk provides valuable pointers on avoiding common errors in the usage of words and expressions, and in spelling. Reprint of the Harcourt and Brace, New York, 1920 edition.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'38 (035)=111 S89.

298.
Elección presidencial 2016 en los Estados Unidos : nuevas tendencias en el vocabulario eleccionario [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comisión de Idioma Inglés
Series El colegio que les sirve a sus matriculados ; n.132Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ELECCIONES; ESTADOS UNIDOS; INGLÉS; POLITICA; TERMINOLOGÍA; VOCABULARIOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 132
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre 2016-febrero 2017
Resumen: Con motivo de la elección presidencial que se llevó a cabo el pasado 8 de noviembre en los Estados Unidos, la Comisión de Idioma Inglés realizó una investigación sobre las palabras más utilizadas por los candidatos en el ámbito político y buscadas por los estadounidenses que marcaron tendencia durante toda esta campaña. Esperamos que les sea de utilidad para enriquecer su vocabulario o comprender ciertos contextos políticos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

299.
Efectividad comunicativa de los resúmenes en inglés (abstracts) escritos por científicos hispanoparlantes [CD-ROM] por
  • Casals Rispau, Sergi
  • Sandoval Fonseca, Sergio
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ANALISIS DEL DISCURSO; CIENCIAS; ESTRUCTURA TEXTUAL; HISPANOPARLANTES; INGLES; LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO; RESUMENES; REVISTAS.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: El objetivo de la siguiente ponencia es evaluar la efectividad comunicativa de los resúmenes en inglés de artículos científicos escritos por hablantes nativos del español en dos revistas académicas indexadas en Colombia. Para lograrlo se seleccionaron 30 resúmenes escritos en inglés por hispanoparlantes pertenecientes a dos áreas científicas: 15 resúmenes de artículos publicados en una revista de psiquiatría y 15 de artículos en una revista de lenguaje y cultura. Se llevó a cabo un análisis de las características textuales, discursivas y terminológicas de los resúmenes, utilizando parámetros derivados de la intersección entre la lingüística textual y la terminología.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

300.
EDT basados en corpus textuales informatizados : perfeccionamiento metodológico en TRACEci por
  • Gutiérrez Lanza, Camino
  • Chaume Varela, Frederic [ed.]
  • Santamaría Guinot, Laura [ed.]
  • Zabalbeascoa Terran, Patrick [ed.]
Series La traducción audiovisual : investigación, enseñanza y profesión ; 49Temas: CINE; CONFERENCIAS; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ESPAÑA; INGLÉS; SERIES MONOGRAFICAS; TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2005
Resumen: El objetivo de esta investigación, que se ha llevado a cabo durante años en el seno del Departamento de Filología Moderna de la Universidad de León, es proporcionar la evidencia necesaria para la mejor comprensión del funcionamiento de la traducción y censura de cine original en inglés (TRACEci) importado en España en 1951 hasta el final del periodo franquista.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:791.4 Z1.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.