Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
El proceso cognitivo y la enseñanza de la Interpretación : una experiencia de actividades preinstruccionales [CD-ROM] por
  • De Ortúzar, María Cristina
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: COGNICION; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN; PROCESO DE LA INTERPRETACIÓN.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Los procesos cognitivos, que suceden en la cabeza de una persona -intérprete o mediador- cuando intenta percibir el querer decir del otro y transmitir la información, las emociones y la intención de este último, plantean el interrogante de cómo y dónde iniciar la formación de un estudiante de interpretación, porque para comprender de que se trata la actividad interpretativa es necesario observar los procesos cognitivos involucrados en la comunicación. Cuando un intérprete comprende el discurso, los mensajes hablados no se copian en su mente, sino que la mente humana construye en forma activa diversos tipos de representaciones cognitivas que interpretan el input lingüístico. Estas representaciones cognitivas pueden incluir palabras, sintaxis, semántica oracional, actos de habla, patrones de diálogo, estructuras retóricas, pragmática, mundos reales e imaginarios, etc. Cada tipo de representación cognitiva es funcionalmente importante durante los procesos de la comprensión y de la producción del habla.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

2.
Primeros pasos del diseño de un aula virtual en interpretación [CD-ROM] por
  • Sestopal, María Dolores
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: AULA VIRTUAL; CURSOS; E-LEARNING; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN; PROCESO DE LA INTERPRETACIÓN; UNIVERSIDAD NACIONAL DE CORDOBA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: El presente trabajo tiene como objetivo presentar el proyecto de creación de un aula virtual del tipo repositorio diseñada en la plataforma Moodle para la cátedra "Introducción a la Interpretación" de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba. En primer lugar, se presentarán las consideraciones generales que constituyen los fundamentos que condujeron al proyecto de aula virtual. Posteriormente, se analizarán los modelos del proceso de interpretación que sustentan el diseño de los ejercicios para desarrollar las competencias y habilidades necesarias para la interpretación, a la vez que se proporcionará un panorama general del formato y actividades incluidas en el aula virtual como complemento del programa de enseñanza presencial de interpretación.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

3.
Interpretación, cognición e interpretación consecutiva : cómo generar buenas prácticas en la formación del estudiante de interpretación por
  • Ortúzar, María Cristina de
Series ; 93503Temas: COMPETENCIA; DIDÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA; INVESTIGACIÓN EN INTERPRETACIÓN; PRACTICA DE LA INTERPRETACION; PROCESO DE LA INTERPRETACIÓN; PROYECTOS DE INVESTIGACION Y DESAROLLO.
Origen: De la metodología a la práctica : dossier especial
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto de investigación Conceptos (UMSA), 43313
Resumen: El objetivo de este trabajo esw describir una experiencia en el Laboratorio de Interpretación cuando los alumnos practican interpretación consecutiva. El procesamiento de la información se encuentra muy ligado con las funciones cognitivas. Las capacidades mentales e intelectuales, junto con las habilidades lingüísticas, socioculturales y psicológicas, les permiten procesar la información de manera adecuada y producir una versión precisa en la lengua meta. Se ha podido observar que, cunado se capacita a los estudiantes para que reflexionen sobre su razonamiento (habilidad metacognitiva), su desempeño mejora.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 89.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.