Ryukichi Terao, traducción del japonés al español y del español al japonés [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación ; n. 157Detalles de publicación: : CTPCBA Buenos Aires , 2023Descripción: p. 36-40ISSN:- 1415-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2023-157-36-40 |
Los lectores de lengua y literatura japonesa y de la obra de Jorge Luis Borges pudieron disfrutar de una conferencia del profesor de la Universidad de Waseda (Japón) Ryukichi Terao, notable hispanista que traduce del japonés al español y del español al japonés.
Experto en la obra de los escritores Ryūnosuke Akutagawa y Junichirō Tanizaki, sedujo al público congregado en el auditorio Tsugimaru Tanoue con su conocimiento de la obra del más grande escritor argentino.
No hay comentarios en este titulo.