Traduccion literaria y comunicación intercultural : La literatura de la India traducida en España (Repertorio y necesidad de una documentación responsable aplicada a la traducción)
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.8Detalles de publicación: Lima : Universidad Ricardo Palma , noviembre de 2005Descripción: p.85-95Tema(s): En: Revista de la Facultad de Lenguas ModernasResumen: En el mundo globalizado, pero plenamente constractivo y asemÉtrico en que vivimos, los encuentros entre culturas son hechos cotidianos que puedan aportar enorme riqueza aunque al tiempo pueden ser fuente de conflictoS. Siempre es posible conocer a las demÁs culturas, sus particularidades, sus modos de comunicación, sus expectativas, sus tradiciones. Es cuestion de tener voluntad y el interés de hacerlo. Pero para formar un espacio común de intercambio, tan necesario en las sociedades multiculturales como la nuestra, es preciso que nos conozcamos los unos a los otros. La literatura, su tradición, es una vía enriquecedora en este sentido.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H141 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Inc. ref.
En el mundo globalizado, pero plenamente constractivo y asemÉtrico en que vivimos, los encuentros entre culturas son hechos cotidianos que puedan aportar enorme riqueza aunque al tiempo pueden ser fuente de conflictoS. Siempre es posible conocer a las demÁs culturas, sus particularidades, sus modos de comunicación, sus expectativas, sus tradiciones. Es cuestion de tener voluntad y el interés de hacerlo. Pero para formar un espacio común de intercambio, tan necesario en las sociedades multiculturales como la nuestra, es preciso que nos conozcamos los unos a los otros. La literatura, su tradición, es una vía enriquecedora en este sentido.
No hay comentarios en este titulo.