Das Lehren und Lernen einer zweiten und/oder weiteren Fremdsprache in der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung
Tipo de material: Recurso continuoSeries Volume 53, Issue 4, 2007 ; v. 53, n. 4Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs , october-december 2007Descripción: p. 303-320ISSN:- 0521-9744
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H17 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | BABEL-53-4_303-320 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H17 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Inc. ref.
In the teaching of a second/third foreign language for translators and interpreters it is important to consider the receptor group with their special needs and purposes from the beginning. Therefore the classes should work with themes related to the translator's profession and face up to the academic reality: usually in Spain ata university only a few hours of classes are offered and students begin their studies without any knowledge in the foreign language.
No hay comentarios en este titulo.