Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

De l ́espirit des traductions (1816), de Mme. de Staël : avatares de una reflexión sobre la traducción literaria

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoIdioma: Francés Series ; n.6Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación , 35004Descripción: p. 24-38ISSN:
  • 1130-5509
Tema(s): En: SENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, GranadaResumen: No procede, desde luego, extenderse en estas páginas en el itinerario intelectual de Mne de Staël, aunque no falten ganas de dedicar unos -siempre insuficientes- párrafos a ponderar aspectos de sus tan variadas como intensas, y hoy poco frecuentadas, vida y obra. Pero para mejor comprender el texto que aquí nos interesa, conviene revitalizar su sentido original, su carácter polémico, reinsertándolo críticamente en su época, y aportando alguna información en torno a su génesis, cuya ausencia podría lastrar una lectura actual del mismo, por su exceso de referencias y consideraciones literarias, o de otro orden, sobreañadidas al discurso en sí sobre la traducción, que es lo que, aquí, más debería atraer nuestra atención.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General H63 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible

incl. ref.

No procede, desde luego, extenderse en estas páginas en el itinerario intelectual de Mne de Staël, aunque no falten ganas de dedicar unos -siempre insuficientes- párrafos a ponderar aspectos de sus tan variadas como intensas, y hoy poco frecuentadas, vida y obra. Pero para mejor comprender el texto que aquí nos interesa, conviene revitalizar su sentido original, su carácter polémico, reinsertándolo críticamente en su época, y aportando alguna información en torno a su génesis, cuya ausencia podría lastrar una lectura actual del mismo, por su exceso de referencias y consideraciones literarias, o de otro orden, sobreañadidas al discurso en sí sobre la traducción, que es lo que, aquí, más debería atraer nuestra atención.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.