Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 149 resultados.

Ordenar
Resultados
121.
Diccionario de expresiones idiomáticas y modismos ingleses por
  • Gutiérrez González, Orlando
Series Manuales de EUDEBA. LingüísticaTemas: ADVERBIOS; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; INGLES-ESPAÑOL; MODISMOS; PREPOSICIONES; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : EUDEBA, 1971
Resumen: Contiene: a) Modismos más usados con verbos regulares y proposición o adverbios b) Modismos más usados con verbos irregulares y preposición o adverbio c) Miscelánea de expresiones idiomáticas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.111'373.7 (038)=111=134.2 G589 1971.

122.
Diccionario de ciencias jurídicas, políticas y sociales por
  • Ossorio, Manuel
  • Cabanellas, Guillermo [prol.]
Edición: [1a. ed.]
Temas: CIENCIA POLITICA; CIENCIAS SOCIALES; DERECHO; DICCIONARIOS; ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Heliasta, 1974
Resumen: [...] En la confluencia de una labor, hasta cierto punto coincidente, ahora me ha tocado la tan grata tarea de prologar este Diccionario en el que el Doctor Manuel Ossorio y Florit ha volcado todo lo mejor de sí, pues en él no sólo logra el cenit su madurez intelectual, sino que su experiencia da acabada síntesis de las voces esenciales del vocabulario jurídico, poniendo énfasis en el sentido que hoy llamamos integracionalista de la comunidad iberoamericana, siendo la armonización total de un mismo tronco de idéntica savia, por ser las mismas sus raíces históricas. [...] Hay voces suficientes para constituir un eficaz auxilio tanto para el estudiante como para el estudioso, para el profesional del Derecho como para aquel cuya vocación es llegar a serlo, logrando exponer el concepto, la definición y estructura de la figura jurídica de que se trate en la breve síntesis que hace de él un instrumento manuable, dispuesto a servir en el preciso momento que se le requiera. [...] Guillermo Cabanellas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 3 (038) O7 1974.

123.
Diccionario de ciencias jurídicas, políticas y sociales por
  • Ossorio, Manuel
  • Cabanellas de las Cuevas, Guillermo [prol.]
Series Enciclopedias, diccionarios y repertorios
Edición: 27a. ed. correg. y aum.
Temas: CIENCIA POLITICA; CIENCIAS SOCIALES; DERECHO; DICCIONARIOS; ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Heliasta, 2000
Resumen: La presente edición implica la corrección, actualización y ampliación de la versión originalen función de la evolución experimentada por la terminología jurídica durante los últimos años. La primera edición de esta obra corresponde al año 1974.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 3 (038) O7d 2000 .

124.
Diccionario bilingüe de terminología jurídica : inglés-español, español-inglés por
  • Mazzucco, Patricia Olga
  • Maranghello, Alejandra Hebe
Edición: 3a. ed. amp. rev.
Temas: DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1998
Resumen: "(...) Hemos incorporado términos actuales y una guía para aquellos que encuentren dificultades en la búsqueda alfabética de términos compuestos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 34 (038)=111=134.2 M459dic.

125.
Diccionario bilingüe de terminología jurídica : inglés-castellano, castellano-inglés por
  • Mazzucco, Patricia Olga
  • Maranghello, Alejandra Hebe
Edición: 2a. ed. ampliada
Temas: DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1992
Resumen: Las autoras han estructurado la obra en capítulos comprendiendo la mayoría de las ramas del derecho. Este diccionario no incluye la totalidad de los términos, como así tampoco los términos de fácil traducción o significado conocido, los cuales pueden hallarse en cualquier diccionario bilingüe. Contiene terminología no sólo angloamericana sino también británica, especificándose en cada caso la diferencia si esta fuere necesaria. Los términos o expresiones que se encuentran entre comillas deben interpretarse como traducciones aproximadas, o meramente explicativas del vocablo o expresión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 34 [038]=134.2=111 M459 1992di.

126.
Diccionario bilingüe de terminología jurídica : italiano-español, español-italiano por
  • Noceti, Marisa Viviana
Temas: DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ITALIANO; ITALIANO - ESPAÑOL; TRADUCTOR COMO AUTOR.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaita
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1995
Resumen: Esta obra se ha dividido por materias: derecho civil, derecho comercial, derecho penal, derecho procesal, derecho internacional, sociedades, derechos de autor, bancos, balances, etc. Contiene también vocablos en Latín, expresiones que tienen traducción precisa con notas aclaratorias de la traductora y anexos con la inclusión de algunos países con sus habitantes y monedas. Contiene también un índice alfabético general en idioma español y otro en italiano.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 34 (038)=131.1=134.2 N672 1995.

127.
Diccionario bilingüe de terminología jurídica : inglés-castellano, castellano-inglés por
  • Mazzucco, Patricia Olga
  • Maranghello, Alejandra Hebe
Temas: DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1988
Resumen: Las autoras han estructurado la obra en capítulos comprendiendo la mayoría de las ramas del derecho. Este diccionario no incluye la totalidad de los términos, como así tampoco los términos de fácil traducción o significado conocido, los cuales pueden hallarse en cualquier diccionario bilingüe. Contiene terminología no sólo angloamericana sino también británica, especificándose en cada caso la diferencia si esta fuere necesaria. Los términos o expresiones que se encuentran entre comillas deben interpretarse como traducciones aproximadas, o meramente explicativas del vocablo o expresión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 34 [038]=134.2=111 M459d 1988.

128.
Diccionario armenio-español por
  • Tekeyán, Pascual
Temas: ARMENIO - ESPAÑOL; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaspa
Detalles de publicación: Buenos Aires : Akian, 1984
Resumen: Armenia. En esa región del Asia Occidental, potente y rica en su cultura, en su civilización, en su arraigado amor a la Patria, nació en Behesni, pueblo de la provincia histórica de la Melitene armenia, Monseñor Dr. Pascual Tekeyán. Su personalidad es conocida en los ambientes intelectuales por su vasta cultura humanística que abarca tanto filosofía, Derecho y Letras Armenias, así como Historia y Teología.En el año 1955, Monseñor Tekeyán publica el Diccionario Español- Armenio, que ya agotado en America Latina fue el nexo idiomático que afirmó desde el conocimiento de su vocabulario y su fuerza expresiva, la afinidad de las culturas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.19 [038] 19=134.2 T235 ej. 2.

129.
Del inglés al castellano : técnica y fórmulas para la traducción (I) por
  • Schneider de Zuccardi, Lore
  • Vélez de Ardiles, Marta
  • Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Bioquímica, Química y Farmacia
Temas: ADJETIVOS; ADVERBIOS; GRAMÁTICA; INGLÉS - ESPAÑOL; MANUALES; SUSTANTIVOS; TRADUCCIÓN; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad Nacional de Tucumán, 1973
Resumen: "Para mayor clarificación se analizará la oración en sus dos partes: sujeto y predicado. Se destacarán como más importantes dos clases de palabras: 1) sustantivo, 2) verbo; dos sub-clases: 3) adjetivo, 4) adverbio. Otras clases de palabras de la oración se considerarán como elementos de apoyo, de subordinación, de complementación, o de conexión, todas ellas relacionadas con las dos clases principales. Cada ítem en inglés estará acompañado con su correspondiente en castellano".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'255 (035)=111=134.2 S57 1973.

130.
El decir y lo dicho por
  • Ducrot, Oswald
Series Hachette Universidad. Lengua-Lingüística-ComunicaciónTemas: ARGUMENTACION; INVESTIGACION; LENGUAJE; LINGÜISTICA; SEMÁNTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Hachette, 1984
Resumen: La teoría literaria nos ha acostumbrado ya a escuchar las distintas voces que hablan en un texto, a reconocer esos juegos de identificación y distancia, de adhesión y rechazo que instauran las palabras del otro. El autor nos propone estudiar esa pluralidad de voces en el marco del enunciado. El concepto de <polifonía>, central en las investigaciones actuales, le permite analizar fenómenos diversos como la presuposición, la ironía, el estilo indirecto libre, la argumentación de autoridad y la negación. Pero el otro también está presente en el proyecto interpretativo que la oración postula, en las restricciones argumentativas que impone. De allí la importancia del análisis de los efectos discursivos de esas expresiones, construcciones o giros que, como algunos conectores, van pautando la lectura y proponiendo determinadas conclusiones.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'37 D857 1984.

131.
Cours de français : premiére annèe por
  • Royer, L
  • Royer, A
Edición: 14a ed.
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FONÉTICA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Editorial Kapelusz, 1957
Resumen: La nouvelle méthode de français que présentent ici Mesdemoiselles Lucienne et Alice Royer mérite de retenir l ́attention de tous ceux qui, en Argentine, s ́intéressent à l ́art délicat d ́enseigner les langues vivantes.L ́étude grammaticale de la langue a été très judicieusement dosée et liée aux leçons sans confusion ni incohérence. Cette préoccupation logique est soulignée encore par les exercices de révision, qui fixeront périodiquement les connaisances des élèves et leur premettront d ́apprécier eux-mêmes leurs progrès, et par le tableau final, utile aide-mémoire pour la récapitulation de fin d ́année.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'24 (07) =133.1 R815 1957.

132.
Las corporaciones profesionales por
  • Hutchinson, Tomas
  • Gordillo, Agustín [prol.]
Temas: ARGENTINA; ASOCIACIONES PROFESIONALES; DERECHO; JURISPRUDENCIA; LEGISLACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Fundación de Derecho Administrativo, 1982
Resumen: Este trabajo fue honrado con el premio en el concurso patrocinado por el doctor Manuel María Diez, auspiciado por al Asociación Argentina de Derecho Administrativo, sobre el tema "Los llamados entes públicos no estatales: su existencia de nuestro ordenamiento. Criterios de distinción, Régimen jurídico". Contiene: 1) Función administrativa de las corporaciones profesionales, 2) La personalidad de estos entes, 3) El sustituto administrativo en nuestro derecho, 4) Régimen jurídico de las corporaciones profesionales, y 5) Intervención a los colegios Profesionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347.191.11 H974 1982.

133.
Contratos civiles y comerciales : inglés-castellano, castellano-inglés por
  • Mariotto, Liliana Bernardita
Temas: ARGENTINA; COMERCIO; CONTRATOS; ESPAÑOL-INGLES; FORMULARIOS LEGALES; INGLES-ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1991
Resumen: V.1:Incluye diecisiete contratos traducidos del inglés al castellano y veinte del castellano al inglés que cubren ampliamente algunos temas, por ejemplo, compraventa, locación, préstamo, cesión. V.2: Incluye treinta y seis contratos (dieciocho traducidos al castellano y dieciocho, al inglés).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.1 1991 / H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.2 1996, ...

134.
Concordario : de locuciones corrientes, giros, vocablos, modismos y refranes con amplia cobertura de castellano rioplatense : español-inglés por
  • Goñi, Aníbal César
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL [RIO DE LA PLATA]; FRASEOLOGIA; LOCUCIONES; MODISMOS; REFRANES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : André Materon, 2008
Otro título:
  • Concordary : of current expressions, turns of phrase, terms, idioms and sayings. With wide coverage of River Plate Spanish : spanish-english
Resumen: "Este es un singular tipo de Diccionario no exhaustivo de correspondencia o conformidad entre frases, giros, expresiones y modismos en castellano e inglés, de ahí el neologismo CONCORDARIO, puesto que no se trata de un Diccionario en el sentido propio. Inútil es buscar aquí exacta similitud verbal, porque tal cosa con frecuencia no existe, desde que el significado de una expresión o un modismo posee gradaciones de matiz y contundencia expresiva, además de la variantes específicas, conforme a la situación en que se emplea o el particular registro que el lenguaje asume. Tampoco hay una forma de correspondencia entre dos expresiones dadas, pues en muchos casos, la conformidad suele variar de acuerdo al contexto".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.111.373.7 [038]=134.2=111 G588 2008.

135.
La comunicación y la articulación lingüística por
  • Buyssens, Eric
  • Ayerra Redín, Marino [tr.]
Series Eudeba TemasTemas: COMUNICACION; FONEMA; LINGUISTICA; SEMIOLOGIA; SEMIOTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Eudeba, 1978
Resumen: El profesor Buyssens ha bosquejado en este libro las característica fundamentales de la semiología, con una explicación clara, sobria, no exenta de ejemplificaciones -dentro del campo semiológico- y ciñendo su tarea al problema de la articulación y comunicación lingüísticas. La obra, estructurada en dos partes, constituye, en la primera, una actualizada edición de "les langages et le discours. Essai de linguistique fonctionelle dans le cadre de la sémiologie". En la segunda parte, reservada a las lenguas, se han introducido importantes modificaciones y temas nuevos relacionados con la fenomenología, pero siempre a la luz de un enfoque de la lingüística funcional. En sus páginas se reseñan los fundamentos teóricos del lenguaje de la actualidad, para el campo de la cinematografía, de la publicidad, y de todo aquello que ha pasado a emparendarse con la comunicación lingüística.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81-119 B987 1978.

136.
Código procesal civil y comercial de la Nación por
  • Martínez Alvarez, Eduardo [ed.]
  • Argentina. Códigos
Temas: ARGENTINA; CODIGOS; DERECHO MERCANTIL; DERECHO PROCESAL; LEGISLACION; PROCEDIMIENTO CIVIL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Zavalía, 1999
Resumen: Para la presente edición se ha tomado como base el texto ordenado por decreto 1042/81. Cuando ha habido modificaciones posteriores, las mismas se imprimen entre corchetes [], y en nota al pié de página se indica la fuente del nuevo texto. En el apéndice se incluyen las principales normas complementarias del Código, así como las leyes de organización de la Justicia Nacional y Federal.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347.9 [82] [094.4] Z19 1999.

137.
Código procesal civil y comercial de la Nación por
  • Martínez Alvarez, Eduardo [ed.]
  • Argentina. Códigos
Temas: ARGENTINA; CODIGOS; DERECHO MERCANTIL; DERECHO PROCESAL; LEGISLACION; PROCEDIMIENTO CIVIL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Zavalía, 2005
Resumen: Para la presente edición se ha tomado como base el texto ordenado por decreto 1042/81. Cuando ha habido modificaciones posteriores, las mismas se imprimen entre corchetes [], y en nota al pié de página se indica la fuente del nuevo texto. En el apéndice se incluyen las principales normas complementarias del Código, así como las leyes de organización de la Justicia Nacional y Federal. A partir de noviembre de 2001, se dictaron numerosas normas que afectaron la disponibilidad de los depósitos bancarios y las obligaciones, especialmente las constituídas en moneda extranjera En razón del cambio constante que sufren las normas, se ha incluído una versión en CD que puede actualizarse mediante consultas en el sitio Web del editor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347.9 [82] [094.4] Z19 2005.

138.
Código penal por
  • Chichizola, Mario I [ed.]
  • Argentina. Códigos
Series Códigos Abeledo PerrotTemas: ARGENTINA; CODIGOS; DERECHO PENAL; LEGISLACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo PerrotPerrot, Celina Ana, 1985
Resumen: Esta edición actualizada del Código Penal se ajusta al texto ordenado aprobado por el Decreto No 3992, del 21 de diciembre de 1984, publicado en el Boletín Oficial del 16 de enero de 1985, que dictó el Poder Ejecutivo Nacional en uso de las facultades que le confirió la<ley 20.004> para ordenar las leyes, sin introducir en su texto ninguna modificaión, salvo las gramaticales para la nueva ordenación. EN los artículos que fueron derogados, modificados o incorporados al Código Penal con porsterioridad a la <ley 11.179> se ha incluído, en cada caso, una nota en la que se menciona la ley que introdujo esas reformas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 343[82] [094.4] CH952 1985.

139.
Código de comercio por
  • Zamora, Fernando Marcelo [ed.]
  • Argentina. Códigos
Temas: ARGENTINA; CODIGOS; COMERCIO; DERECHO MERCANTIL; LEGISLACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Zavalía, 1994
Resumen: Para la presente edición del Código de Comercio se ha tomado como base la edición oficlal de 1889, la que se se han actualizado con las reformas posteriores. En apéndice se publican las principales normas referidas a la materia comercial. Cuando una norma ha sido modificada con posterioridad a su sanción se transcribe el texto vigente, destacado entre corchetes [], y se señala cuál es el origende la modificación.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347.7[82] [094.4] Z19 1994.

140.
Cartas misioneras : reseña histórica, científica y descriptiva de las misiones argentinas por
  • Hernández, Rafael
  • Daus, Federico A [prol.]
Series Pasado inmediato. ArgentinaTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; CARTAS; CORRIENTES [PROVINCIA]; HISTORIA; MISIONES [PROVINCIA]; SIGLO XIX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : EUDEBA, 1973
Resumen: "Esta edición, que EUDEBA presenta con orgullo, es copia facsimilar de la existente en la Biblioteca Nacional a cuyos responsables agradecemos la gentileza de habernos facilitado el original. Por tal razón se advierten, en algunos párrafos, correcciones manuscritas de errores tipográficos y modificaciones que algún apasionado lector -o quizás el propio Hernández- ha incorporado al texto. Parece superfluo destacar el atractivo de una edición que reproduce así la de 1887; dejamos a criterio del público el elogio que corresponda".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-6 (82) H43 1973.

141.
Breve historia del estudio de los idiomas en el país por
  • Nitti, Mario
Series Historia de la carrera de traductor público
Edición: 2a ed.
Temas: ARGENTINA; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE; SIGLO XIX; SIGLO XVIII; SIGLO XX; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : s.n., 1966
Resumen: "Las informaciones que se tenían hasta la fecha sobre el origen de la carrera de Traductor Público nos hicieron incurrir en el error de creer que la misma datara de abril de 1897, es decir, de la fecha de promulgación del decreto que reglamentaba la expedición de los títulos en la Facultad de Ciencias Económicas... La carrera tiene, sin embargo, una antigüedad mayor y, con suma sorpresa, hemos podido constatar que cien años atrás, la misma estaba organizada más armonicamente y con mayor criterio científico..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'24[82][09] N639 1966.

142.
The basic foundry dictionary : english-spanisch por
  • Chahnazaroff, Demetrio
  • Waganoff, Nicolás
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; FUNDICIONES; HIERRO; INGLÉS - ESPAÑOL; METALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Librería Mitre, 1961
Otro título:
  • Diccionario de fundicón básico : inglés-castellano
Resumen: El propósito de este diccionario consiste en el deseo de proporcionar a sus lectores un glosario de Fundición que permita las rápidas y seguras referencias en esta rama de la técnica metalúrgica que tanto desarrollo toma hoy día en los países de habla hispano-americana. Es útil a los fundidores, científicos, ingenieros, profesores de las escuelas superiores y demás especializados en la materia de fundición de los metales. El diccionario contiene unas 5000 voces de uso específico y aplicadas en el lenguaje tecnológico de la ciencia de la fundición de metales férreos por excelencia. También puede ser útil a los profesionales que se dedican a la traducción de obras de la especialidad, publicadas en inglés con sus derivaciones americanas. Los usuarios deben ser advertidos que no es éste un diccionario de definiciones, sino de equivalencias.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 672.74 =111=134.2 Ch867 1961.

143.
Aspectos del lenguaje del fútbol en Tucumán por
  • Marañon de Michaelsen, Lelia
  • Cerviño, Maria Yolanda
  • Universidad Nacional de Tucumán
Series Cuadernos ; 3Temas: DEPORTES; FUTBOL; GLOSARIOS; HISTORIA; LENGUAJE; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; MORFOLOGIA; SEMÁNTICA; SINONIMIA; TUCUMAN [ARGENTINA].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras, 1981
Resumen: "Este volumen es el tercero de la serie de Cuadernos que está publicando el Programa Estudio de niveles sociolingüísticos en el habla de Tucumán y en la literatura del NOA, con apoyo económico de la Facultad de Filosofía y Letras, el Consejo de Investigaciones de la U.N.T. y SECYT".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.134.2'276.1:796.332 (038) M325 1981.

144.
La arquitectura del paratexto en los trabajos de investigación por
  • Zorrilla, Alicia María
  • Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios
Series Biblioteca del traductor y del corrector de textos
Edición: 1a. ed.
Temas: ABREVIATURAS; BIBLIOGRAFIAS; CITAS; CORRECCIÓN DE TEXTOS; INVESTIGACION; LIBROS; NOMBRES PROPIOS; NORMALIZACION Y CONTROL; REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS; SERIES MONOGRAFICAS; TESIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Litterae, 2008
Resumen: El paratexto comprendetodo lo que no es el texto propiamente dicho, es decir, todo lo que no es contenido de la obra: la elección del formato del libro, los cortes, el forro, el título, el subtítulo, la tapa, la retiración de tapa, el lomo, las páginas de guarda, la portadilla, la contraportada, la portada, la página de créditos, la dedicatoria, la página de agradecimientos, el epígrafe, el prólogo, la introducción, el epílogo o ultílogo, las notas, las ilustraciones, los apéndices, el glosario, los índices, la bibliografía, la lista de abreviaturas, la fe de erratas, el colofón, la contratapa, la retiración de contratapa, las diferentes tipografías (cuerpos, estilos de letras), los espacios, el gramaje del papel.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 025.33 Z78ar 2008.

145.
Antologia moderna : coi segni della retta pronuncia preceduta da note sulla dizione italiana por
  • Cassini Rizzotto, Giulia
Temas: ANTOLOGIAS; AUTORES ITALIANOS; FONÉTICA; ITALIANO; POESÍA; PRONUNCIACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Imprenta López, 1938
Resumen: Il pensiero costruisce se stesso costruendo la lingua. Abbiamo perciò necessita della espressione orale la quale si attua per mezzo degli organi vocali che còmpiono a loro volta alcuni speciali movimenti detti fonatori ed articolatori. Fonologia sarebbe quindi, secondo la definizione di Saussure, l ́indagine volta agli elementi fonetici. Ma questa definizione e generale, tuttavia la fonetica distinque gli elementi fonetici e fonemi covalici e consonanti e determina, come di ogni teoria musicale, la durata, l ́altezza musicale, l ́intensitá della voce.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'342 =131.1 C273 1938.

146.
El animador por
  • Osborne, John, 1929-1994
  • Paschero, Celia H [tr.]
  • Pellegrini, Juan Carlos [tr.]
Temas: AUTORES INGLÉSES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sur, 1960
Resumen: Archie Rice es un showman que trabaja como animador en un hotel de playa. Es un hombre maduro y su espectáculo de vodevil cada vez tiene menos éxito entre el público. Además su posición económica es cada vez peor ya que las deudas están a punto de arruinarle. A pesar de que su profesión va en picada, su egoísmo y egocentrismo hace que sólo quiera dedicarse a ese mundo. Esta situación está provocando un daño irreparable en su familia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 O1 1960.

147.
Allá lejos y hace tiempo por
  • Hudson, Guillermo Enrique
  • Cunninghame Graham, Roberto B [prol.]
  • Mosca, Franco [il.]
  • Pozzo, Fernando [tr.]
  • Rodriguez de Pozzo, Celia [tr.]
Edición: 5a. ed.
Temas: ARGENTINA; AUTOBIOGRAFIAS; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Peuser, [1918]
Resumen: Obra autobiográfica de Guillermo Enrique Hudson. Escrita en 1918 luego de una enfermad. Describe su vida en la pampa y la proyecta a todo el mundo a través de la visión de un niño-adolescente.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-94 H867 [1918].

148.
[Actas] Simposio Iberoamericano de Terminologia RITerm : Terminología y desarrollo por
  • Simposio Iberoamericano de Terminologia RITerm, 4 Buenos Aires, AR
Edición: 1a. ed.
Temas: AMERICA LATINA; CONFERENCIAS; RITERM; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: Buenos Aires : Unión Latina, 1994
Resumen: Este simposio fue organizado por la Unión Latina en colabración con la Subsecretaría de Ciencia y Tecnología de la Nación, dependiente de la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la Nación de Argentina. Las distintas ponencias del Congreso incluyen las siguientes áreas: Tecnología para la terminología, Formación en terminología, Terminología para la empresa y la industria, Políticas terminológicas y lingüísticas nacionales, Terminología para el Mercosur y RITERM, Proyecto de nodos nacionales y regionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 001.4: 061.3=134.2=134.3 RITERM IV 1994 1o ed. Ej. 2.

149.
Los 4.000 idiomas del mundo por
  • Bosi, José
Temas: HISTORIA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; LENGUAJE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : s.n., [s.f.]
Resumen: Monografía sobre las lenguas del mundo, su origen y uso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81(100)(09) B651.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.