Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

El intérprete

Por: Tipo de material: TextoTextoSeries FiccionesDetalles de publicación: Rosario : Beatriz Viterbo Editora , 1998Descripción: 273 pISBN:
  • 950-845-063-0
Tema(s): Resumen: Con El intérprete nos adentramos en el misterioso universo del Buenos Aires de 1870, ritmado por el caos, la muerte y el amor. ¿Novela histórica? ¿Novela de amor? La escritura de Néstor Ponce juega con las definiciones para seducirnos con un estilo denso y barroco, obsesivo, que no desdeña ni el humor, ni la poesía, ni el testimonio. La francesa Aude d ́Alençon, mujer fascinante, llega un día a Buenos Aires invitada por un anciano ex juez. Se requiere los servicios de un intérprete, un argentino hijo de franceses, para traducir las conversaciones de la pareja. El encuentro, la fascinación, se cruzan con los celos y con el delirio en el que entra una ciudad asaltada por la enfermedad y la impotencia. El intérprete es el testigo y el transcriptor angustiado de esta encrucijada de destinos. Inmigrantes, dirigentes de la generacion del 80, prostitutas, criados negros y misteriosos peluqueros rescatan un periodo de la historia que, singularmente, nos recuerda los avatares de la Argentina de este fin de siglo.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Monografías Monografías Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 821-31 P75 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 3498

Con El intérprete nos adentramos en el misterioso universo del Buenos Aires de 1870, ritmado por el caos, la muerte y el amor. ¿Novela histórica? ¿Novela de amor? La escritura de Néstor Ponce juega con las definiciones para seducirnos con un estilo denso y barroco, obsesivo, que no desdeña ni el humor, ni la poesía, ni el testimonio. La francesa Aude d ́Alençon, mujer fascinante, llega un día a Buenos Aires invitada por un anciano ex juez. Se requiere los servicios de un intérprete, un argentino hijo de franceses, para traducir las conversaciones de la pareja. El encuentro, la fascinación, se cruzan con los celos y con el delirio en el que entra una ciudad asaltada por la enfermedad y la impotencia. El intérprete es el testigo y el transcriptor angustiado de esta encrucijada de destinos. Inmigrantes, dirigentes de la generacion del 80, prostitutas, criados negros y misteriosos peluqueros rescatan un periodo de la historia que, singularmente, nos recuerda los avatares de la Argentina de este fin de siglo.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.