El otoño del pingüino : Análisis descriptivo de la traducción de los culturemas
Tipo de material: TextoSeries Estudis sobre la traducció ; 13Detalles de publicación: Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , 2006Descripción: 284 pISBN:- 84-8021-519-4
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255 (082.1)=134.2=411.16 E88 13bis (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2381 |
Inc. ref.
Esta obra incluye: Cultura, lenguaje y traducción; El carácter cultural del lenguaje, La hipótesis de Sapir- Whorf; s lingüísticos y traducción; La Cultura y lenguaje: dos filtros de la percepción de la realidad; Cultura y distinciones semánticas; Enfoques traductológicos de indole cultural; El concepto de equivalencia formal; El concepto de equivalencia dinámica; La teoría del polisistema; El concepto de norma; El concepto de equivalencia; El concepto de traducción asumida; La escuela de la manipulación; Las teorías funcionalistas; La teoría del escopo; La teoría de la acción translativa; Las dimensiones contextuales de Hatim y Mason; La dimensión semiótica; La traducción como instrumento del discurso colonialista; El concepto de hibridación; El fomento de la intertextualidad feminista; Las prácticas traductoras feministas y El tratamiento de los culturemas en la Traductología entre otros temas.
No hay comentarios en este titulo.