Du texte aux ressources multimodales : faire avancer la recherche en interprétation à partir d’un corpus déjà existant [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Inglés Series Meta Volume 65, numéro 1, avril 2020 ; v. 65, n. 1Detalles de publicación: : Université de Montréal Montréal , 2020Descripción: p. 211-236ISSN:- 0026-0452
- Meta Translators' Journal
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-65-1_211-236 |
La lingüística del corpus se basa generalmente en fuentes textuales y está dirigida al análisis de instancias representativas del lenguaje oral o escrito. Sin embargo, el papel de los recursos no verbales y multimodales es crucial, ya que estos últimos contribuyen considerablemente al proceso de creación de significado, tanto en el caso de la comunicación directa como en el de la comunicación mediada. Este papel es aún más esencial para los estudios de interpretación, donde las transcripciones de interacciones mediadas solo pueden reflejar parte de los intercambios comunicativos. Por lo tanto, proyectos como EPIC (European Parliament Interpreting Corpus) intentan incluir recursos multimodales en un corpus (por ejemplo, información extralingüística, grabaciones video y audio) y definen nuevas bases para los corpus de interpretación diseñados posteriormente. Analizaremos aquí su evolución en ese sentido y presentaremos tres ejemplos de tales corpus: el corpus DIRSI (Directionality in Simultaneous Interpreting), el corpus EPTIC (European Parliament Translation and Interpreting Corpus), y el corpus y la plataforma Anglintrad. Estos recursos lingüísticos obtienen nuevas ventajas de la multimodalidad y ofrecen recursos de texto y multimedia independientes o alineados. Estos ejemplos muestran la importancia de preservar formatos y estructuras flexibles al construir un corpus de interpretaciones, de modo que los recursos así creados permitan avanzar en los estudios de interpretación más allá de un nivel estrictamente textual.
No hay comentarios en este titulo.