Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 113 resultados.

Ordenar
Resultados
91.
Doctores en lenguas : entrevista a Hector Valencia, Juan Carlos Lucero Schmidt y Mauro Labombarda [Recurso electrónico] por
  • Valencia, Hector
  • Labombarda, Mauro
  • Lucero Schmidt, Juan Carlos
Series Doctores en lenguas ; n.10Temas: LINGUISTAS; BUENOS AIRES; ENSENANZA DE LA LENGUA; FORMACIÓN DE POSGRADO; REPORTAJES; UNIVERSIDAD DEL SALVADOR; UNIVERSIDADES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 10
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1997
Resumen: Entrevista a las autoridades de la Universidad del Salvador. La misma Compañía de Jesús que, en 1622, fundó la primera Universidad de la Argentina en la ciudad de Córdoba, creó en 1944 el Instituto Superior de Filosofía, en la sede del Colegio del Salvador. En 1955, el Poder Ejecutivo Nacional autorizó por decreto el funcionamiento de universidades privadas en nuestro país, y al año siguiente se firmó el acta de fundación de las Facultades Universitarias del Salvador.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

92.
Dizionario di glottodidattica por
  • Balboni, Paolo, E
Series Biblioteca italiana di glottodidacticaTemas: DICCIONARIOS; ENSENANZA DE LA LENGUA; GLOTODIDACTICA; ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra, 1999
Resumen: Paolo E. Balboni insegna glottodidattica a Ca'Foscari, Venezia. É uno degli studiosi italiani più attenti a quanto succede nella ricerca internazionale. Ha scritto svariati volumi sui vari aspetti dell'educazione linguistica. Caratteristica fondamentale del suo modo di operare è quella di partire dalla realtà, dai problemi concreti che trova I'insegnante o chi progetta un curricolo, per poi giungere alla creazione di un modello teorico, da proporre a chi è direttamente irnpegnato nella progettazione e nella realizzazione di corsi di lingua materna, seconda, straniera. La glottodidattica e una scienza relativamente recente e non ha ancora elaborato una terminologia sempre accettata: Il Dizionario di Balboni è un contributo in tale direzione.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́23(038) =131.1 B187.

93.
Dificultades en la gestión de los factores cotextuales y contextuales en tareas de traducción por
  • Vera de Tamagnini, Nora
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3 Buenos AiresAR 23-25 abril 2001
Series Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Edición: 2001
Temas: ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSENANZA DE LA TRADUCCION; TUCUMAN [PROVINCIA]; UNIVERSIDADES; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires,
Resumen: El análisis de los resultados obtenidos en tareas tanto de comprensión como de traducción por alumnos de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Tucumán, a lo largo de dos años lectivos muestra la importancia crucial de las relaciones cotextuales y contextúales para la estructuración de enunciados coherentes en una perspectiva de traducción de textos. Los puntos de contacto con los resultados obtenidos en estudios referidos a la adquisición de EL.E. por aprendientes argentinos en producción y comunicación son ciertamente interesantes. Otro factor digno de interés es la dominancia de las formas de nivel morfo-fonológico y, sobre todo, de las primeras sílabas de ciertas palabras en LM para el acceso léxico y la traducción. En este punto, coincidimos con la perspectiva de Acuña (1993, 1997). Después de caracterizar brevemente el tipo de enseñanza de lenguas del que se trata, lectura comprensiva y traducción de textos de especialidad en el medio universitario, presentaremos la encuesta realizada. Del análisis de los resultados obtenidos resultarán las conclusiones y perspectivas de un trabajo de tipo empírico y comparatista.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81 ́25 CTPCBA III 2001 v.1.

94.
De la representación al aprendizaje significativo : una propuesta para la enseñanza de idiomas en programas de traducción por
  • Singer Contreras, Néstor Daniel
  • Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
  • Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2 MontevideoUY 9-11 sept.. 2017
Series Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay : nuevos desafíos en tiempos de cambios : conferencias, ponencias y pósteresTemas: CONFERENCIAS; ENSENANZA DE IDIOMAS; ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; TRADUCCIÓN.
Origen: Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay, 2
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Montevideo : Colegio de Traductores Públicos del Uruguay; Universidad de Montevideo; Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA); Instituto Metodista Universitario Crandon, 2017
Resumen: En los últimos años ha renacido un particular interés en la enseñanza de lenguas en los programas de estudios de traducción. Los primeros lineamientos partieron con Berenguer (1996) y posteriormente con Hurtado Albir (1999), quienes fueron pioneras en proponer criterios curriculares para la organización de la enseñanza de lenguas. Desde ese entonces, ha habido varias alternativas interesantes como, por ejemplo, los sílabos de lengua basados en géneros y tipos textuales de Beeby (2004) y el uso de corpus propuesto por Bernardini (2004, 2016). A raíz de esta última apuesta, Singer (2016) sugiere un marco para la incorporación del uso de corpora en secuencias didácticas mediante el uso por tareas. A pesar de estos avances, existen aún factores clave que dificultan la implementación de dichas estrategias en los programas de traducción en general en Latinoamérica y, en particular, en el caso chileno.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPU 2017.

95.
Curriculum and tasks in citizenship and language education por
  • Murphy, Dermot F
Series ; vol. 1n. 1Temas: EDUCACIÓN; ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSENANZA PRIMARIA; ENSENANZA SECUNDARIA; PLANES DE ESTUDIO.
Origen: Ideas. 2a época
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad del SalvadorRevista de la Escuela de Lenguas Modernas, 2015
Resumen: La educación cívica es un elemento ya establecido del programa nacional para colegios, y en ocasiones se propone adoptar una estrategia interdisciplinaria en la enseñanza de esta materia. Rara vez se proponen o se consideran los idiomas modernos extranjeros en las discusiones de tal estrategia. En el presente artículo se revisan argumentos para la exploración de esta estrategia, examinando primero hasta qué punto el contenido y la metodología preferidos de ambas disciplinas pueden integrarse a nivel de los programas. A continuación, se considera lo apropiado de adoptar como metodología de esta estrategia la enseñanza a base de tareas. Se esbozan algunos hallazgos acerca de tareas para el aprendizaje de los idiomas con relevancia pedagógica al caso y se analizan las implicaciones para una enseñanza interdisciplinaria de la educación cívica y los idiomas extranjeros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 169.

96.
Crisis educativa y enseñanza de la lengua por
  • Raiter, Alejandro
Series ; n.5Temas: CONTEXTO; EDUCACIÓN; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ESTUDIANTES; LENGUA MATERNA; NORMALIZACION LINGÜISTICA; SOCIOLINGÜISTICA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 34608
Resumen: Desde hace tiempo, tanto la población como sus intelectuales coinciden en calificar de crítica la situación educativa actual; pero allí terminan la mayoria de las coincidencias, sobre todo cuando se trata de proponer las supuestas soluciones al problema. El objetivo del presente artículo es realizar un aporte a esta discusión desde la especificidad de los conocimientos lingüísticos.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

97.
A course in spoken english : grammar por
  • Sinclair, J. McH
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; GRAMÁTICA; INGLÉS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; LENGUAJE ESCRITO; LENGUAJE HABLADO; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Oxford, 1972
Resumen: "The book is a grammar of english for a wide audience and has been written against the background of the most recent work in english grammar; it endeavours to be both comprehensive and simple. The structure of the english which people use is described and very little attention is paid to matters of «correctness» in usage. it concentrates on the most common varieties of spoken and written british english, and avoids highly specialised varieties".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'36 (07)=111 S62 1972.

98.
Cours de langue et de civilisation françaises por
  • Mauger, G
  • Lamaison, J [colab.]
Series ; 2Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FRANCÉS; LIBROS DE TEXTO; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: París : Librairie Hachette, 1955
Resumen: Le livre que nous présentons aux professeurs et aux étudiants de l'étranger est le premier d'une collection qui comprendra quatre autres volumes: un cours moyen, un cours supérieur, une grammaire complète rédigée spécialement pour les étrangers, enfin un livre de textes accompagnés de commentaires et formant un tableau de la civilisation française.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (4)Signatura topográfica: H 811.133.1'24 (07) =133.1 M442 I 1965, ...

99.
Cours de français : premiére annèe por
  • Royer, L
  • Royer, A
Edición: 14a ed.
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FONÉTICA; FRANCÉS; GRAMÁTICA; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Editorial Kapelusz, 1957
Resumen: La nouvelle méthode de français que présentent ici Mesdemoiselles Lucienne et Alice Royer mérite de retenir l ́attention de tous ceux qui, en Argentine, s ́intéressent à l ́art délicat d ́enseigner les langues vivantes.L ́étude grammaticale de la langue a été très judicieusement dosée et liée aux leçons sans confusion ni incohérence. Cette préoccupation logique est soulignée encore par les exercices de révision, qui fixeront périodiquement les connaisances des élèves et leur premettront d ́apprécier eux-mêmes leurs progrès, et par le tableau final, utile aide-mémoire pour la récapitulation de fin d ́année.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'24 (07) =133.1 R815 1957.

100.
La comunidad francófona en el mundo [Recurso electrónico] Series Voilà le français! ; n.86Temas: ENSENANZA DE LA LENGUA; FRANCÉS; GLOBALIZACIÓN; IDENTIDAD CULTURAL; SOCIOLINGUISTICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 86
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-agosto 2007
Resumen: Hay alrededor de 270 millones de personas en el mundo que hablan francés en 68 países. Es una de las dos lenguas de trabajo de la secretaría de las Naciones Unidas, y es sinónimo de identidad cultural en todo el planeta. Aquí presentamos un panorama de la francofonía, una institución que trasciende todo tipo de frontera.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

101.
La composition française : à l'usage du Cours moyen et de la Classe de fin d'études por
  • Bocquet, L
  • Perrotin, Léo
Series Méthode de français Bocquet-Perrotin: par la culture des sensations et l'étude des textes
Edición: 10a ed.
Temas: EJERCICIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FRANCÉS; MANUALES; METAFORAS; METODOS PEDAGOGICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: París : Librairie Armand Colin, 1951
Resumen: Dès 1910, nous avons exposé à la Société libre pour l'Étude psychologique de l'Enfant les moyens que nous employions dans nos classes pour initier les élèves à la composition française grâce à la culture méthodique et intensive des sensations. Notre méthode reçut un chaleureux accueil et le Président de la Société, le regretté psychologue Alfred Binet nous conviait à tirer de nos recherches tout le parti possible pour le profit de la Science et de l'École.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'24=133.1 B631 1951.

102.
El componente lingüístico en la didáctica de la lengua inglesa por
  • Durán Martínez, Ramiro [ed.]
  • Sánchez-Reyes Peñamaría, Sonsoles [ed.]
Series Aquilafuente ; 114Temas: DIDACTICA; DISCURSO; ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; FILOLOGIA; INGLES; LEXICO; LINGUISTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Salamanca : Universidad de Salamanca, 2007
Resumen: Se pueden englobar los capítulos que componen este libro en tres grandes apartados. En primer lugar, se presentan una serie de trabajos de investigación que versan sobre la aplicación del paradigma discursivo en la enseñanza de la lengua inglesa: los problemas relativos a la comprensión y producción del discurso, las posibilidades de aplicación de diversos modelos discursivos reales a la enseñanza de la lengua inglesa o el uso de diferentes aspectos pertenecientes al discurso publicitario a la didáctica del inglés. En segundo lugar, podemos destacar los dos capítulos que esta publicación dedica al análisis de diferentes aspectos léxicos en la didáctica de la lengua inglesa: tanto los relativos al ámbito de la evaluación del conocimiento léxico de los alumnos en la asignatura de lengua inglesa como en lo referente a la terminología específica de la enseñanza del inglés. En tercer lugar, nos encontraremos con dos capítulos que abordan dos de los temas más en boga en la enseñanza de idiomas en el comienzo del siglo XXI.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'24=134.2=111 D931.

103.
Competencia procesual : conceptualización y tratamiento didáctico por
  • Jiménez Raya, Manuel
  • Chaudron, Craig [prol.]
  • Salaberri Ramiro, Marìa Sagrario
Series Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras ; 8Temas: ALUMNOS; EDUCACIÓN; ENSENANZA DE LA LENGUA; LENGUA; PEDAGOGIA.
Origen: Manuales
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Almería : Universidad de Almería, 1999
Resumen: En la actualidad hay dos corrientes de investigación educativa que prometen mejorar la efectividad en los centros educativos mediante el desarrollo de las capacidades cognitivas superiores de los alumnos. Una corrientes la representa el movimiento que se concentra en la identificación de formas que puedan ayudar a los alumnos a expandir las estrategias y destrezas que les permitirán aprender y pensar de manera más eficaz, mientras que la segunda corriente la encontramos en ciertos avances recientes en el estudio de la inteligencia, desarrollo humano, la solución de problemas, la estructura del conocimiento adquirido y las destrezas para el aprendizaje. Este artículo pretende clarificar conceptos y contribuir a poner un orden en ésta área, sobre todo con miras a su puesta en práctica en las aulas, que facilite a los profesores la selección de objetivos concretos relativos al desarrollo de la competencia procesual.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 S31.

104.
Las categorías léxicas en las clases de comprensión lectora por
  • Tissera de Molina, Alicia
  • Granero de Goenaga, Ana María [comp.]
  • Jornadas Internacionales de Traductología CórdobaAR 21-23 septiembre 2006
Series La traducción : hacia un encuentro de lenguas y culturasTemas: ANTONIMIA; CONFERENCIAS; DIARIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; EQUIVALENCIA; FRANCÉS; LEXICO; PALABRAS; POLISEMIA; SINONIMIA; TEXTOS.
Origen: Jornadas Internacionales de Traductología
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Córdoba : Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas. Centro de Investigaciones en Traducción, 1Comunicarte, 2008
Resumen: El objeto de este trabajo es determinar y explicar el concepto de categoría léxica y sus tipos como uno de los aspectos lingüísticos esenciales para analizar en una clase de expresión de textos en francés. En las clases de Idioma Moderno Francés, cátedra a la que asisten alumnos de las diferentes carreras que brinda la Facultad de Humanidades (Letras, Filosofía, Historia, Ciencias de la Educación y Antropología), los textos son seleccionados en virtud de su condición de auténticos documentos en lengua francesa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 G765.

105.
Cambio de dimensiones en traducción y comunicación por
  • Perdu Honeyman, Nobel Augusto [ed.]
Series Literatura y Lingüística ; 38Temas: EDUCACIÓN; ENSENANZA DE LA LENGUA; LINGUISTICA; TRADUCCION Y COMUNICACION; TRADUCIBILIDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Almería : Universidad de Almería, 2010
Resumen: En un mundo que gracias a la traducción parece ir reconociéndose como un solo pueblo, no podemos sospechar cuánto más se puede evolucionar en esa dirección, pero al menos parece deseable ir dejando constancia de cómo lo vivimos desde dentro durante los instantes de máximo cambio de la historia. Nobel Perdu desde 2001 ha venido presentando (con la presente suman seis publicaciones) un total de 121 capítulos de sendos autores españoles y extranjeros que han ido reflejando una imagen cambiante de una actividad de cada vez mayor repercusión y dinamismo, cuando la traducción ha pasado de casi no ser a ser, de estar discretamente escondida de la visión pública al uso generalizado incluso con elevada nota de corte para acceder a estudiarla con dinámicas facultades de máximo prestigio. En varios de los artículos incluidos se ilustra cómo la traducción y la comunicación tienen los mismos rasgos; lo que pasa es que hemos empezado a ver la comunicación más objetivamente gracias a la existencia de más de una lengua; de lo contrario quizás ni siquiera se nos hubiera ocurrido cuestionar lo que está pasando cuando nos comunicamos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2 H412.

106.
Business listening tasks por
  • Hanks, Patrick
  • Corbett, Jim
Series Cambridge Professional EnglishTemas: EJERCICIOS; ENSENANZA DE IDIOMAS; ENSENANZA DE LA LENGUA; INGLÉS; LENGUAJE COMERCIAL; NEGOCIOS; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Cambridge University Press, 1986
Resumen: Course for a people who wish to improve their listening and speaking skills when it comes to business english. You need to undestand the basic structure and vocabulary of english in order to be able to use the course. The course is suitable both for prefessional business people who need english for their studies, as well as for their later careers.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'276.6:339=111 H194 1986.

107.
Business listening task : guide for teachers and self study por
  • Hanks, Patrick
  • Corbett, Jim
Series Cambridge Professional EnglishTemas: EJERCICIOS; ENSENANZA DE IDIOMAS; ENSENANZA DE LA LENGUA; INGLÉS; LENGUAJE COMERCIAL; NEGOCIOS; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Cambridge University Press, 1986
Resumen: Business listening tasks is for professionals or trainee professionals in a wide range of fields in business, commerce and administration who need to understand authentic spoken english. It is suitable for learners at intermediate and upper intermediate levels.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 81'276.6:339=111 H194b 1986.

108.
Atenea : método de griego por
  • Berenguer Amenós, Jaime
Edición: 10a. ed.
Temas: ENSENANZA DE LA LENGUA; GRIEGO; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spagre
Detalles de publicación: Barcelona : Bosch, 1970
Resumen: Este método práctico de ejercicios de griego no pretende sino ser una adaptación de los ciclos mñas completos de Ejercicios de Griego que seguiremos publicando, a los requisitos de tamaño y extensión que exigen las nuevas normas ministeriales sobre libros de Bechillerato. Ofrece una serie completa de ejercicios sobre lo fundamental de la morfología y la sintaxis, pero prescindiendo, dentro de los límites de la brevedad. Este libro puede ser una buena iniciación práctica al estudio de la lengua griega.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.14 =134.2=14 B2 1970.

109.
Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua por
  • Coperías, María José [ed.]
  • Redondo, Jordi [ed.]
  • Sanmartín, Julia [ed.]
Series Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics ; VTemas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; SERIES MONOGRAFICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfre
Detalles de publicación: Valencia : Universitat de València, 2000
Resumen: El presente libro contiene las contribuciones realizadas por investigadores de distintos campos e intereses, que representan la prueba del estado actual del aprendizaje y la enseñanza de una segunda lengua.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 =134.2=111=133.1 Q22 V.

110.
El aprendizaje de la categoría de la indeterminación en ruso a través de la gramática funcional por
  • Quero Gervilla, Enrique F
  • Universidad de Granada, España
Series ; n.13Temas: ANALISIS LINGUISTICO; ENSENANZA DE LA LENGUA; ESPAÑOL; GRAMÁTICA; RUSO.
Origen: SENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Granada.
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación, 37561
Resumen: El presente artículo muestra cómo puede ser enseñada una categoría, como la de indeterminación, a través de la gramática funcional contrastiva. Se propone un modelo de aprendizaje funcional de la categoría gramatical en que el alumno, partiendo de conceptos que le son dados y que podríamos considerar comunes al español y al ruso dentro de esta categoría, puede comprender la categoría gramatical estudiada en la lengua extranjera, en nuestro caso el ruso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H63.

111.
Analisi degli errori piú frequenti degli studenti ispanofoni nell'apprendimento dell'italiano como L2 [CD-ROM] por
  • Cerino, Marcelo
  • Ferrari, Flavia
  • Pandolfi, María Emilia
  • Valsecchi, Roberta
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 4 Buenos AiresAR 1-4 mayo 2003
Series Actas. IV Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónTemas: CONFERENCIAS; CONGRESO IV; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CULTURA; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FONOLOGÍA; GRAMÁTICA; GRAMATICA COMPARADA; HISPANOPARLANTES; ITALIANO; LENGUA; LEXICO; ORTOGRAFIA; SEMÁNTICA; SINTAXIS; VICIOS DE CONSTRUCCION.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 4
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2012
Resumen: "Il concetto di errore ha subito notevoli trasformazioni nel campo della glottodidattica. Se, fino ad alcuni anni fa, si prestava attenzione soltanto agli aspetti grammaticali, negli anni recenti il fulcro si è spostato verso altri aspetti comunicativi. Ora non prevale più il criterio di correttezza assoluta bensì quello dell'appropriatezza del messaggio. (...) Ogni tipo di errore è la manifestazione di un percorso mentale che l'allievo sta seguendo o ha seguito nel suo apprendimento. L'errore quindi non è più visto come deviazione dalla norma -e conseguentemente da penalizzare- ma come mezzo del quale l'insegnante si deve avvalere per favorire l'apprendimento" Fusè (1990). Pur essendo consapevoli che gli errori si manifestano nella globalità della lingua, per esigenze pratiche abbiamo suddiviso il trattamento dell'errore sui piani morfosintattico, fonologico, lessicale e pragmaticoculturale".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPCBA 2003.

112.
Advance english for translation por
  • Chamberlin, Dennis
  • White, Gillian
Temas: ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSENANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; INGLES; TRADUCTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge : Cambridge University PressEnglish language learning, 1978
Resumen: A selection of passages for translation at upper-intermediate and more advance levels. The passages are drawn from a variety of sources to give a wide selection of the style and registers found in contemporary written english. Each passage is followed by exercises which focus on significant points of structure and usage contained in the text to give practice in those areas of english which are known to cause difficulty. Like the author's less advanced english for translation this book is designed to make translation a positive, effective and enjoyable language-learning activity.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24 =111 Ch875 1978.

113.
La adquisición de la competencia pragmática : implicaciones para la enseñanza de lenguas extranjeras por
  • Cenoz, Jasone
  • Chaudron, Craig [prol.]
  • Salaberri Ramiro, Marìa Sagrario
  • Universidad del País Vasco, España
Series Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras ; 8Temas: COMPETENCIA; EDUCACIÓN; ENSENANZA DE LA LENGUA; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; PRAGMATICA.
Origen: Manuales
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Almería : Universidad de Almería, 1999
Resumen: La pragmática ha tenido un desarrollo en los últimos años tanto a nivel teórico como aplicado a la adquisición y enseñanza de segundas lenguas. Aunque el término pragmática incluye a un gran número de teorías podemos hablar del paradigma de la pragmática como paradigma de investigación que agrupa a diferentes propuestas teóricas. El siguiente artículo propone ahondar en los recursos teóricos y prácticos de la pragmática actual aplicados a la enseñanza de lenguas extranjeras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 S31.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.