Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 57 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Traducibilitá e processi traduttivi : un caso : A. Gramsci linguista por
  • Boothman, Derek
Temas: ALEMÁN; TRADUCIBILIDAD; TRADUCCIONES DE GRAMSCI; TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; POLITICA; LINGUISTICA; ITALIANO; FRANCÉS; FILOSOFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra Edizioni, 2004
Resumen: Il presente volume in cui si presentano argomenti relativamente poco conosciuti dei Quaderni del carcere di Antonio Gramsci, tenta di indicare in modo inequivocabile le fonti dei concetti e gli argomenti specifici usati da questo autore. Abbastanza spesso i testi pubblicati finora sul pensiero di Gramsci a volte favorevoli a volte semplicemente critici o anche fortemente contrari, rivelando una conoscenza approssimativa dei suoi autori, probabilmente dovuta ad una lettura indiretta dell'opera discussa o anche ad una certa dimenticanza del testo, mentre in altri casi si riscontra l'introduzione di interpretazioni proprie che però non vengono riconosciute come tali. Al contrario, chi scrive ha scelto di includere nel testo diversi passi dei "Quaderni" , e qualche volta estratti da altre fonti come le Lettere dal Carcere, citati alla lettera e non parafrasati, avendo ben presente che si tratta di uno stile insolito ma di fatto fondamentale per ridurre al minimo eventuali equivoci ed errori. Inoltre, vengono date precise indicazioni e riferimenti per la lettura del testo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 =133.1 B63 .

2.
Traducción y justicia : en el contexto argentino por
  • Anunziato, Alberto
  • Capello, Sandra
  • Piemonti, María Gabriela
  • Universidad Autónoma de Entre Ríos
Temas: ARGENTINA; TRADUCTOR COMO PERITO; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCION COMPARADA; TERMINOLOGÍA; PERITOS; NOVEDADES 2018; MANUALES; LENGUAJE JURÍDICO; ITALIANO; ITALIA; INTÉRPRETES JURÍDICOS; INTERPRETACIÓN JUDICIAL; FORMULARIOS LEGALES; EJERCICIO PROFESIONAL; DERECHO; CONTRATOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paraná : Editorial UADER, 2018
Resumen: Traducción y Justicia pretende ofrecer un instrumento de reflexión y una herramienta de resolución de problemas de traducción judicial entre textos en italiano y español. En su recorrido, el material hace un análisis exhaustivo de las características propias de los tipos y géneros de textos judiciales de ambos países, dando como resultado un material exhaustivo para el profesional traductor en búsqueda de una reflexión teórica que profundice sus conocimientos empíricos, y también para el profesional del derecho que quiera adentrarse en el universo de las traducciones y las interpretaciones judiciales, sus problemáticas, falencias, etcétera. Trata, asimismo, de suministrar información conceptual que las urgencias de la labor diaria del traductor dificultan recopilar y, sobre todo, generar la necesaria reflexión teórica sobre dicho material. Destinado a estudiantes avanzados de las carreras de Traductorado de Italiano y Derecho, traductores e intérpretes en ejercicio, abogados, escribanos y profesionales del Derecho, antropólogos del derecho, jueces y fiscales, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:34(82) A87.

3.
Todo modo por
  • Sciascia, Leonardo, 1921-1989
Temas: AUTORES ITALIANOS; NOVELAS; ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Torino : Einaudi, 1990
Resumen: Un gruppo di notabili democristiana che si riunisce per gli esercizi sprituali nell ́albergo di un sacerdote imprenditore. Un pittore miscredente che s ́intrufola tra loro per curiosità, e raconta la storia di una serie di delitti. Un magistrato e un commissario che litigano tra loro senza risolvere l ́enigma della catena di morte violente. Un ́ambigua dichiarazione di colpevolezza del narratore che non viene creduta. "Todo modo" (1974), secondo la definizione dell ́eretico Leonardo Sciascia, è un "Contesto" sotto specie cattolica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=131.1 S12t.

4.
Seven language dictionary por
  • Schumaker, David [ed.]
Temas: ALEMÁN - INGLÉS; RUSO-INGLÉS; PORTUGUES-INGLÉS; ITALIANO-INGLÉS; INGLÉS-RUSO; INGLÉS-PORTUGUES; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS - HEBREO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; HEBREO - INGLÉS; FRANCÉS-INGLÉS; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaitapor
Detalles de publicación: New York : Gramercy books, 2000
Resumen: This single volume offers the essentials of a working vocabulary in seven different foreign languages, including more than 115,000 entries, plus glossaries of proper and geographical names. The book is structured to provide each language's most common and useful words with phrases and sentences illustrating their meaning and most important functions.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: R DM 81`374.82 [038] 133.1=111=112.2 S86.

5.
Un milliard de latins en l'an 2000 : étude de démographie linguistique sur la situation présente et l'avenir des langues latines por
  • Rossillon, Philippe [dir.]
Temas: DEMOGRAFIA; RUMANO; PORTUGUES; LINGÜISTICA; LENGUAS LATINAS; LENGUAS INDOEUROPEAS; ITALIANO; HISTORIA DE LA LINGUISTICA; FRANCÉS; ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : L' Harmattan, 1983
Resumen: La seule constatation scientifique d'une parenté entre les langues issues du latín ne justifierait peut-être pas une recherche statistique sur leur place et leur avenir dans le monde. Originale à plus d'un titre, cette étude n'a de sens que parce que "l'ensemble latin" dont la coalition politique, même éphémère, est inconcevable, tire quelque existence, outre la parenté linguistique, de similitudes sociologiques, religieuses et politiques héritées de l'histoire.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.13 : 314 =133.1 R71.

6.
Martín Fierro : edición polilingüe por
  • Hernández, José, 1834-1886
  • Coluccio, Felix [colab.]
  • Ditaranto, Tomas [il.]
Temas: VOCABULARIOS; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION DEL/AL ITALIANO; TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS; TRADUCCION COMPARADA; POESIA GAUCHESCA; EDICION BILINGÜE; BIOGRAFIAS; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engitafre
Detalles de publicación: Buenos Aires : Edil, 1975
Resumen: Contenido: Análisis preliminar; selección de juicios críticos sobre el poema y resumen cronológicos de la vida de José Hernández.; La vuelta de Martín Fiero; cuatro palabras de conversación con los lectores; Martín Fierro: capítulo comparado. Versiones en idioma italiano, francés e inglés; vocabulario explicado y bibliografía sumaria.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1=134.2=111=131.1=133.1 H43ma.

7.
Martín Fierro por
  • Hernández, José, 1834-1886
  • Petriella, Dionisio [prol.]
  • Zilio, Giovanni [tr.]
Edición: 2da. ed. rev. y correg.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; POESIA GAUCHESCA; ITALIANO; ESPAÑOL; EDICION BILINGUE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Asociación Dante Alighieri, 2006
Resumen: Edición bilingüe, español-italiano, del Martín Fierro. Se incluye el texto original del Martín Fierro con traducción, comentarios y notas a cargo de Giovanni Zilio de la Universidad de Venezia. Edición ilustrada con dibujos de Juan Carlos Castagnino
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1=134.2=131.1 H43.

8.
Manuale di diritto privato por
  • Torrente, Andrea
  • Schlesinger, Piero
Series ; 19a
Edición: 19a. ed.
Temas: CONTRATOS; OBLIGACIONES; MANUALES; LEYES; ITALIANO; ITALIA; DERECHO PRIVADO; DERECHO ECONOMICO; DERECHO CIVIL; DERECHO A LA VIDA PRIVADA; DERECHO A LA INTIMIDAD; DERECHO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Milano : Giuffré Editore, 2009
Resumen: Questa nuova edizione si propone l'obiettivo di coniugare linearità espositiva, coerente con la funzione didattica del "Manuale", e completezza nell' illustrazione della disciplina legale e dei problemi applicativi ad essa sottesi. Un connubio sempre più difficile da realizzare per il continuo espandersi della normativa privatistica e per la progressiva specializzazione delle varie branche del diritto privato, che ha reso le regole "di settore" via via più dettagliate, analitiche e complesse.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 347 (035) =131.1 R635.

9.
La lingua italiana che bisogna imparare por
  • Devicienti, Livio A.C
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ITALIANO; GRAMÁTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del autor, 1991
Resumen: Ad uso di studenti principianti ispanofoni giovani e adulti intenti ad imparare la dolce lingua di Dante, Verdi e Michelangelo. Con lessico per due livelli. Con approccio diretto, preventivo, cognitivo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 805.0-5 =40 L646.

10.
Lineamenti del diritto amministrativo por
  • Cerulli Irelli, Vincenzo
Series ; 2a ed.Temas: ACTOS ADMINISTRATIVOS; PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO; ITALIANO; ITALIA; DERECHO PROCESAL; DERECHO PROCESAL; DERECHO ADMINISTRATIVO; CONTRATOS PUBLICOS; ADMINISTRACION PUBLICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Torino : Giapichelli, 2010
Resumen: Questi "Lineamenti" del diritto amministrativo vorrebbero contenere una esposizione sistematica e ragionata dei principi generali e dei principali instituti della disciplina vigente: nell' ordinamento italiano, nel contesto dell' ordinamento europeo. Non solo principi di elaborazione giurisprudenziale (principi comuni), ovvero espressamente affermati dal legislatore positivo (principi fondamentali) come nell' art. 97 Cost., o nell' art. 1, L.N.241/1990, o nell'art. 41 della Carta dei diritti fondamentali dell' Unione Europea proclamata a Nizza, che investono la loro portata applicativa su tutto un settore dell' ordinamento o addirittura su tutto l' ordinamento, e, nel nostro campo, su tutta l' azione delle Amministrazioni Pubbliche, come il principio di imparzialità ovvero su tutta l' organizzazione delle stesse, come il principio di buon andamento. Conformandone le singole norme di specie (ordinarie).Questi "Lineamenti" del diritto amministrativo vorrebbero contenere una esposizione sistematica e ragionata dei principi generali e dei principali instituti della disciplina vigente: nell' ordinamento italiano, nel contesto dell' ordinamento europeo. Non solo principi di elaborazione giurisprudenziale (principi comuni), ovvero espressamente affermati dal legislatore positivo (principi fondamentali) come nell' art. 97 Cost., o nell' art. 1, L.N.241/1990, o nell'art. 41 della Carta dei diritti fondamentali dell' Unione Europea proclamata a Nizza, che investono la loro portata applicativa su tutto un settore dell' ordinamento o addirittura su tutto l' ordinamento, e, nel nostro campo, su tutta l' azione delle Amministrazioni Pubbliche, come il principio di imparzialità ovvero su tutta l' organizzazione delle stesse, come il principio di buon andamento. Conformandone le singole norme di specie (ordinarie).Questi "Lineamenti" del diritto amministrativo vorrebbero contenere una esposizione sistematica e ragionata dei principi generali e dei principali instituti della disciplina vigente: nell' ordinamento italiano, nel contesto dell' ordinamento europeo. Non solo principi di elaborazione giurisprudenziale (principi comuni), ovvero espressamente affermati dal legislatore positivo (principi fondamentali) come nell' art. 97 Cost., o nell' art. 1, L.N.241/1990, o nell'art. 41 della Carta dei diritti fondamentali dell' Unione Europea proclamata a Nizza, che investono la loro portata applicativa su tutto un settore dell' ordinamento o addirittura su tutto l' ordinamento, e, nel nostro campo, su tutta l' azione delle Amministrazioni Pubbliche, come il principio di imparzialità ovvero su tutta l' organizzazione delle stesse, come il principio di buon andamento. Conformandone le singole norme di specie (ordinarie).Questi "Lineamenti" del diritto amministrativo vorrebbero contenere una esposizione sistematica e ragionata dei principi generali e dei principali instituti della disciplina vigente: nell' ordinamento italiano, nel contesto dell' ordinamento europeo. Non solo principi di elaborazione giurisprudenziale (principi comuni), ovvero espressamente affermati dal legislatore positivo (principi fondamentali) come nell' art. 97 Cost., o nell' art. 1, L.N.241/1990, o nell'art. 41 della Carta dei diritti fondamentali dell' Unione Europea proclamata a Nizza, che investono la loro portata applicativa su tutto un settore dell' ordinamento o addirittura su tutto l' ordinamento, e, nel nostro campo, su tutta l' azione delle Amministrazioni Pubbliche, come il principio di imparzialità ovvero su tutta l' organizzazione delle stesse, come il principio di buon andamento. Conformandone le singole norme di specie (ordinarie).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.9 =131.1 C338.

11.
Le preposizioni por
  • Chiuchiù, A
  • Bagianti, R
  • Fazi, M.C
Temas: ITALIANO; PREPOSICIONES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra, 2003
Resumen: Gli autori insegnano, da anni, la lingua italiana como L2 all ́UNiversità Italiana per Stranieri di Perugia. Gli inchiostri sono del pittore Franco Venanti.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́367.633 =131.1 Ch 963.

12.
L'ítaliano in Argentina por
  • Patat, Alejandro
  • Vedovelli, Massimo [prol.]
Temas: ARGENTINA; PROGRAMAS DE ESTUDIO; ITALIANO; ITALIANO; INVESTIGACION; ESCUELAS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Perugia : Guerra, 2004
Resumen: Il volume di Alejandro Pata riprende l'impianto teorico-metodologico, le ipotesi e le conclusioi della più recente indagine sulla condizione della lingua italiana nel mondo: italiano 2000, guidata da Tulio De Mauro e realizzata da un gruppo di studio formato da docenti e ricercatori del ́Università per Stranieri di Siena.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 (82)=131.1=134.2 P27.

13.
L'armoniosa lingua : moderna gramática italiana por
  • Girosi, Paolo
  • Petriella, Dionisio [dir.]
Series Italia Contemporánea
Edición: 3a ed.
Temas: EJERCICIOS; ESPAÑOL; FONÉTICA; GRAMÁTICA; ITALIANO; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Buenos Aires : Asociación Dante Alighieri, 1963-1972
Resumen: Libro de texto con explicaciones y ejercicios de pronunciación, gramática, sintaxis, morfología y una serie de textos y poesías para ejemplificar el estudio de la lengua italiana.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: H 811.131.1'36 =131.1 G444 1963-1972, ...

14.
Italia. La Constitución de la República Italiana por
  • Galli, Vittorio [trad.]
  • Curatola, Arturo [ed.]
Temas: CONSTITUCIONES; ITALIA; ESPAÑOL; ITALIANO; EDICION BILINGÜE; DERECHO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Buenos Aires : Arturo Curátola, 2013
Resumen: "El proceso de formación de la Constitución italiana empezó el 4 de marzo de 1947 por 556 diputados en representación de todas las clases sociales; fue aprobada el 22 de diciembre de 1947 y entró en vigor el 1° de enero de 1948. Unos artículos del texto original fueron modificados o derogados en varias ocasiones: ya en el 1963 (arts. 48, 56, 57 y 60), en el 2000, cuando fue introducido el derecho de voto de ciudadanos italianos residentes al exterior y por último en el 2003 (art. 51). Las características más importantes de esta "magna carta" son la atención puesta en una mayor justicia social, una mejor democracia económica y un pluralismo institucional."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.4 (450)=131.1=134.2 C625.

15.
Italia. Costituzione della Repubblica Italiana Temas: CONSTITUCIONES; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIA; EDICION BILINGÜE; DERECHO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Buenos Aires : Asociación Dante Alighieri, 1988
Otro título:
  • Italia. Constitución de la República Italiana
Resumen: "(...) El 22 de diciembre de 1947, en una memorable sesión, la Constitución fue votada en su conjunto y, puesta en vigencia el 1o de enero de 1948, ha inaugurado el período más glorioso en la historia del pueblo italiano. Al celebrarse los cuarenta años de su vigencia, la Asociación Dante Alighieri de Buenos Aires considera que el mejor homenaje a la Magna Carta italiana es divulgar sus sabios principios también en la Argentina con una publicación a nivel popular".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 342.4 (450)=131.1=134.2 C674.

16.
Internationales CIUTI- Forum : marktorientierte translationsausbildung por
  • Forstner, Martin [ed.]
  • Lee-Jahnke, Hannelore [ed.]
  • Conférence internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs et d ́interprètes
Temas: ALEMÁN; UNIVERSIDADES; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; MERCADO DE LA INTERPRETACION; ITALIANO; INGLÉS; FRANCÉS; FOROS; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; CONFERENCIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freitaeng
Detalles de publicación: Bern : Peter Lang, 2004
Resumen: Die themen des Forums solltendie ausbildung von übersetzern und dolmetschern, die inhalte der studiengange unter berücksichtigung des translationsmarktes und die zu ergreifende massnahmen zur qualitättsichergung sein. Dabei ist es unerlässlich, wie die initiatoren dieses Forums meinen, vertreter des translationsmarktes hinzuzuehen ç, denn ohne kenntnis der anforderungen und bedürfnisse des marktes können keine leistungskriterien erarbeitet werden.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25=111=112.2=131.1=133.1 F775.

17.
Intercomprensión en lenguas romances : propuesta didáctica para el desarrollo de estrategias de lectura plurilingüe: Módulo 1: de similitudes y diferencias por
  • Carullo de Diaz, Ana María, Dir
  • Marchiaro, Silvana
  • Torre, María Luisa [dir.]
Temas: ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; PORTUGUES; LIBROS DE TEXTO; LENGUAS ROMANCES; ITALIANO; FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Córdoba : Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, 2007
Resumen: La globalización en el siglo XXI, por un lado crea la necesidad de locutores plurilingües, y por otro, amenaza de muerte a los llamados ecosistemas culturales, es decir a las lenguas y a las culturas de los pueblos y comunidades que no son ni los actores fundamentales, ni los principales beneficiarios de esa globalización. Inscripto en la línea de programas de revalorización del plurilingüismo, desarrollada por lingüistas y pedagogos europeos, el equipo InterRom cuyo nombre alude a la intercompresión en lenguas romances, está integrado por docentes- investigadores en español, francés, italiano y portugués de la Facultad de Lenguas de la Universidad de Córdoba. Desde 2001, los miembros del equipo han trabajado sostenidamente, movilizados por la profunda convicción de que es necesario promover, desde la Universidad y a partir de la investigación, políticas lingüísticas de estado en defensa del plurilingüísmo y de la diversidad cultural. Dado el origen latino común de las lenguas romances. un hispanohablante posee, sin ser consciente de ello, un saber previo portugués, italiano y francés aun sin haber aprendido formalmente esas lenguas. Los materiales didácticos y la propuesta de intervención diseñados parten de los siguientes presupuestos: es posible adquirir una competencia lecto-comprensiva sin que exista aprendizaje alguno de las otras habilidades- comprensión oral y escrita, es factible desarrollar estrategias intercomprensivas entre hablantes de lenguas emparentadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.13 [075.8] 134.2=134.3=131.1=133.1 C25 .

18.
Insegnamento e apprendimento dell ́italiano L2 in età adulta por
  • Toscana, Irre
  • Maddii, Lucia [colab.]
Temas: ADULTOS; ITALIANO; GLOTODIDACTICA; ENSENANZA DEL ITALIANO COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Roma : Edilingua, 2004
Resumen: In questi uItimi decenni, le tipologie di apprendenti, le motivazioni, i contesti di insegnamento e di uso dell'italiano come seconda lingua sono mutati ed ampliati con il progressivo accentuarsi dei movimenti migratori verso I'Italia. Oggi I'italiano è appreso ed utilizzato come L2 da più di un milione di persone residenti in Italia, senza considerare coloro che studiano questa lingua all'estero per interesse verso la cultura italiana, per motivi professionali o religiosi o ancora, nel caso dei figli o dei nipoti di emigrati italiani, per recuperare le radici linguistiche e culturali. La complessità del lavoro con una utenza estremamente eterogenea per provenienza, età cittadinanza e motivazioni, impone al docente di italiano L2 un ampliamento e una trasformazione delle proprie competenze professionali in termini di capacità progettuali, di consapevolezza delle coordinate metodologiche e di conoscenza delle tecniche glottodidattiche. Il volume raccoglie una selezione di contributi significati vi che documentano l'itinerario di formazione dell'IRRE Toscana per i docenti dei corsi di italiano L2; esso offre, accanto ad un inquadramento teorico delle problematiche dell'insegnamento e apprendimento dell 'italiano a stranieri adulti, interessanti spunti di lavoro per progettare e realizzare i corsi di lingua seconda. Per i doccnti questo lavoro può dunque costituire un manual e di base che aiuta ad esplorare i possibili sentieri da intraprendere per sviluppare competenze professionali indispensabili in contesti complessi e varicgati come i corsi di italiano L2 per apprendenti adulti.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́243 =131.1 T639.

19.
Il Mapi : manuale di pronuncia italiana por
  • Canepàri, Luciano
Edición: 2da. ed.
Temas: CONSONANTES; VOCALES; PRONUNCIACION; MANUALES; ITALIANO; FRASE; FONÉTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Bologna : Zanichelli, 2008
Resumen: L'opera: fornisce la "buona" pronuncia: non solo quella "tradizionale". ma anche quella "moderna". Indica. inoltre. le varie pronunce da evitare e quelle particolari. Tutto ció è sempre messo in rapporto anche con le pronunce regionali tipiche, che sono descritte in capitoli appositi. Fornisce le "regole" aggiornate per la pronuncia di E. O. S.Z e per l" accento di parola. Tratta ampiamente dell"intonazione e dell ́interpretazione adeguata delle frasi e di brani interi, fino all ́interpretazione espressiva e artistica, con numerose trascrizioni anche di prosa e poesia: ci son o anche esercizi e l ́autovalutazione del proprio studio. Il testo e le 2 cassette allegate spiegano le vocali e le cnsonanti, la sillaba, l ́accento e la durata. l ́ intonazione e la parafonica, con quasi 250 esempli di stati d'animo e di situazioni comunicative. Il libro, che è destinato sia agli italiani che agli stranieri, utilizza l"Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) nella versione estesa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́342.2[035] =133.1 C162.

20.
Il decimo inferno por
  • Giardinelli, Mempo
  • Marchetti, Pierpaolo [tr.]
Edición: 2a. ed.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS; ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Parma : Ugo Guanda, 2000
Resumen: Il decimo inferno è un romanzo teso, intensissimo, carico di spunti visionari e flash allucinanti, che fonde il noir con l' erotismo più acceso. Una storia che non lascia tregua, in cui i due amanti diabolici, due persone come tante, benestanti e senza problemi, finiscono per essere carnefici e vittime al tempo stesso. Mempo Giardinelli è nato nel 1947 a Resistencia, nell' Argentina nord orientale, dove vive tuttora. Scrittore e giornalista, ha fondato e diretto la rivista "Puro cuento" [1986-1992]. Guanda ha gia pubblicato "Luna calda". Tra gli altri suoi romanzi, "La revolución en bicicleta", "Santo oficio de la memoria" e "Imposible equilibrio".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=131.1 G349d.

21.
I verbi italiani por
  • Parodi, Nella
  • Cristiani, Luisa
  • Grazia Pili, María
Edición: [1a. ed.]
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; ITALIANO; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abril, 1987
Resumen: Regolari, irregolari, impersonali e difettivi coniugati senza abbreviazioni e con il rispettivo infinito presente in francese, tedesco, INGLÉSe.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.131.1'367.625=131.1 P244 1987.

22.
I verbi italiani : regolari e irregolari por
  • Chiuchiú, A
  • Bagianti, R
  • Fazi, María Cristina
Edición: 4ta. ed.
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; VERBOS; ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Perugia : Guerra, 2004
Resumen: Nel preparare a nel compilare questo manuale rivolto a discenti stranieri che si accingono allo studio della lingua italiana, si è cercato di fornire un mezzo che aiuti a far apprendere i verbi italiani rapidamente, proponendoli nei modo più chiaro possibile.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1'367.625 =131.1 CH969.

23.
I canti di Squillace por
  • Mercurio, Francesco
  • Rhodio, Guido [introd.]
Temas: AUTORES ITALIANOS; CALABRES; ITALIANO; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Squillace : Biblioteca Comunale Cassiodoro, 1975
Resumen: "(...) Guardò, infatti, più oltre e stabilì che la Biblioteca si preoccupasse di raccogliere un fondo principale di libri, opuscoli e documenti riguardanti le tradizioni, il folklore, nonchè le tappe della storia civile, religiosa, culturale e sociale del popolo calabrese e di quello squillacese in particolare".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-1 =131.1 M538 1975.

24.
Hablo español, aprendo italiano por
  • Ros, Lucía Luján
Temas: EDICION BILINGÜE; ITALIANO; GRAMÁTICA; ESPAÑOL; ENSENANZA DEL ITALIANO COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Deldragón, 2013
Otro título:
  • Parlo spagnolo, imparo l'italiano
Resumen: Hablo español, aprendo italiano tiene como objetivo fundamental facilitar el aprendizaje del idioma italiano, pero con una modalidad diferente: desde el principio al fin el texto se presenta primero en español y luego en italiano, permitiendo a los lectores entender y hablar la lengua desconocida desde la primera página. El texto contiene diálogos, cuadros gramaticales y ejemplos que lo hacen sumamente ameno para aquellas personas interesadas en aprender el idioma del Dante. Viene acompañado también de un cd grabado con voces nativad para poder prácticar y lograr una perfecta pronunciación de esta maravillosa lengua romance=Parlo spagnolo, imparo l' italiano ha come objettivo fondamentale il facilitare l'apprendimento della lingua italiana, ma con una modalità differente: dal principio alla fine il testo si presenta prima in spagnolo e poi in italiano, permettendo ai lettori di capire e parlare la lingua sconosciuta sin dalla prima pagina. Il testo contiene dialoghi, quadri grammaticali ed esempi che lo rendono alquanto gradevole per quelle persone interessate ad imparare la lingua di Dante. Il libro è accompagnato da un CD registrato con voci madrelingua per potersi esercitare e riuscire ad avere una pronuncia perfetta di questa meravigliosa lingua romanza.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1'243 (07)=131.1=134.2 R71.

25.
La grammatica italiana por
  • Battaglia, S
  • Pernicone, V
Edición: 2da ed.
Temas: FONOLOGÍA; GRAMÁTICA; ITALIANO; MORFOLOGIA; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Torino : Loescher, 1960
Resumen: Noi usiamo tante parole che si trovano quasi identiche nella lingua latina, tanto per il suono quanto per il significato. E si tratta di vocaboli assai importanti per noi che parliamo, poichè con essi indichiamo azioni, sentimenti, oggetti a noi familiari, che constituiscono la nostra esistenza quotidiana ed esprimono la nostra vita spirituale. Se ci limitiamo a considerare soltanto le voci del vocabolario, la somiglianza dell'italiano e del latino risulterà quasi completa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.131.1'36 =131.1 B321 1960.

26.
Grammatica italiana : para estudiantes de habla española por
  • Battaglia, Giovanni
Edición: 10o
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; ITALIANO; GRAMÁTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Roma : Bonacci, 1993
Resumen: Premessa. Nel compilare questa grammatica sono stato guidato dalla costante preoccupazione di venire incontro, nel modo più semplice e più pratico. agli studenti di lingua spagnola che si accingono ad apprendere la nostra lingua. Il testo, esposto in italiano, ad eccezione delle prime pagine che riguardano la fonetica, risponde alla comune esigenza che oggi si sente in tutte le scuole di lingue stranieri; quella, cioè, di mettere l'alunno a contatto con la nuova lingua fin dal momento un cui apprende le nozioni grammaticali più elementare. Naturalmente, essendo stata concepita soltanto in funzione dell'alunno di lingua spagnola, la materia viene sviluppandosi in modo graduale e si tengono sempre presenti le maggiori o minori difficoltà che l'alunno può incontrare davanti ai singoli argomenti. Da difficoltà che l'alunno può incontrare davanti ai singoli argomenti. Da ciò deriva anche la varietà degli esercizi e la trattazione ampia di quelle parti che costituiscono per gli spagnoli una notevole difficoltà...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́36 =131.1 B31.

27.
La grammatica della lingua italiana por
  • Sansini, Marcello
  • Roncoroni, Federico [colab.]
Edición: 7ma. ristampe
Temas: GRAMÁTICA; ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Milano : Oscar Mondadori, 2004
Resumen: Un'analisi completa della lingua italiana: la pronuncia, l'ortografia, la morfologia, la sintassi, la formazione e il significato della apporle (puede ser parole por que apporle no me figura. Si la cambias entonces es delle parole o della parola) , la retorica e la metrica. Una fotografia nitida e precisa dell'italiano nei suoi diversi livelli e registri e nelle sue diverse funzioni: le norme da osservare e gli errori da evitare; la lingua parlata e la lingua scritta; il registro familiare, il registro colloquiale e il registro dotto; la lingua dell'uso e la lingua letteraria. Uno strumento chiaro, fondamentale per conoscere la lingua italiana, per esprimersi correttamente e per risolvere ogni dubbio grammaticale. Di origine toscana, Marcella Sensini vive a New York, dove insegna Didattica dell'italiano. Studioso di peti e narratori dell'Ottocento e del Novecento, come linguista si occupa di lessicografia e di semantica. I suoi testi di grammatica italiana sono tra i più usati nelle scuole italiana e straniere.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.131.1 ́36 =131.1 S59 .

28.
Gramática teórico-práctica de lengua italiana por
  • Fontana de Philippis, Francisco
Temas: GRAMÁTICA; ITALIANO; MORFOLOGIA; ORTOGRAFIA; PROSODIA; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaita
Detalles de publicación: Buenos Aires : Felix Lajouane, 1886
Resumen: El sistema que se ha seguido, además de permitir al autor una gran variedad en la fraseología y de proporcionar al discípulo una práctica que le enseña a servirse idiomáticamente de la lengua que estudia, ofrece la indiscutible ventaja de familiarizarle sintéticamente mas que ningún otro sistema. En este libro se ha dividido la gramática en cuatro partes: Ortografía y Ortofonía; Morfología; Sintaxis; Prosodia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.131.1'36 =131.1 =134.2 F734 1886.

29.
Gramática de la lengua italiana por
  • Bacci, Luis
Edición: 3a ed.
Temas: GRAMÁTICA; ITALIANO; MORFOLOGIA; ORTOGRAFIA; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaita
Detalles de publicación: Firenze : G. Barbèra, 1930
Resumen: "Hoy día, en todas las naciones cultas, se da grande y merecida importancia al estudio de las lenguas, como quiera que contribuye poderosamente a estrechar las relaciones de unos pueblos con otros, y es medio indispensable para poder gozar de las producciones científicas y literarias de los extranjeros. Así creemos que el simple hecho de la fundación por las Naciones Española y Argentina, respectivamente, de clases de Idioma italiano y por el gobierno de Italia de Idioma castellano en la Regia Scuola Diplomatico-Coloniale de Roma tendrá mayor alcance y estrechará más los lazos..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.131.1`36 (07)=131.1 B12 1930.

30.
G. S. Bach : la vita por
  • Terry, Charles S
  • Schweitzer, Paolo [tr.]
Temas: BACH, JOHANN SEBASTIAN, 1685-1750; BIOGRAFIAS; ITALIANO; MUSICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Milano : Fratelli Bocca, 1938
Resumen: Lo scopo di questo libro è enunciato dal titolo; è la narrazione della vita di Bach, non un apprezzamento critico della sua musica. Per la maggior parte di noi, la sua personalità rimane talmente nascosta sotto la vasta piramide delle sue opere, da rimanere apperna visibile sullo sfondo degli "in folio" della "Bachgesellschaft". La culpa di questo stato di cose èda imputarsi ai suoi biografi...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 929 BACH =131.1 T279 1938.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.