Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción del inglés al castellano : guía para el traductor por
  • Orellana, Marina
Edición: 3a. ed. 6a. reimpr.
Temas: ADJETIVOS; VERBOS; VARIANTES LINGÜISTICAS; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS; TRADUCCIÓN; TERMINOLOGÍA; SUSTANTIVOS; SINONIMOS; SIGLAS Y ABREVIATURAS; REDACCION; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; PARLAMENTO; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; MANUALES; LINGÜISTICA; INGLÉS-ESPAÑOL; GERUNDIOS; FRASES HECHAS; FRASEOLOGIA; FALSOS COGNADOS; ESPAÑOL [ESPAÑA]; ESPAÑOL [AMÉRICA]; CORRESPONDENCIA; CITAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Santiago : Universitaria, 1999
Resumen: La autora es una reconocida traductora chilena que se desempeña en la Sección de Traducciones de Naciones Unidas en Nueva York. Este libro se divide en cuatro partes: Traducción, vocabulario y redacción y una cuarta en la que se abordan aspectos esenciales de la formación del traductor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 [035]=111=134.2 O3 1999.

2.
Método de Latín por
  • Segura Munguía, Santiago
Series Letras ; 41
Edición: 1ra reim.
Temas: ADJETIVOS; CONJUNCIONES; DICCIONARIOS BILINGÜES; GRAMÁTICA; HISTORIA DEL LENGUAJE; LATÍN; LATIN-CATALAN; LATÍN - ESPAÑOL; LATÍN - INGLÉS; LATÍN - FRANCÉS; LATIN-GALLEGO; LATIN-VASCO; LINGUISTICA; PRONOMBRES; VARIANTES LINGUISTICAS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: latfrevaengglgcat
Detalles de publicación: Bilbao : Universidad de Deusto, 2008
Resumen: En el 2004 la Universidad de Deusto reedito, en edición facsímil, "La Gramática Latina" que publicó Santiago Segura Munguía en el año 1961. El presente "Método de Latín" viene a completar dicha obra ya que constituye su libro de ejercicios, en cada uno de tales ejercicios se indica el número del párrafo de "La Gramática Latina" en el que se explica el mismo tema. En esta edición se incluye un vocabulario básico donde cada palabra latina va seguida de su equivalencia en español y de las voces que de ellas derivan en: Castellano, Gallego, Catalan, Euskera, Frances e Ingles. Para facilitar la traducción de los textos latinos, en esta edición, se ha incluido un "Vocabulario básico" en el que cada palabra latina va seguida, además de su equivalencia en español, de las voces que de ella derivan en castellano, en gallego, en catalán, en euskera, en francés y en inglés.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.124'36 =134.2=124 M924.

3.
La lengua española en Panamá por
  • Quilis, Antonio
  • García Mouton, Pilar [ed.]
  • Graell Stanziola, Matilde
  • Quilis, Antonio [prol.]
Series El español de América 1992 ; 93Temas: CONSONANTES; ESPANOL [PANAMA]; SIGLO XX; FONEMAS; FONOLOGÍA; GENERO; INVESTIGACION; LINGUISTICA; PANAMA; VARIANTES LINGUISTICAS; VERBOS.
Origen: Anejos de la Revista de Filología Española
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2003
Resumen: Durante el verano de 1987, los autores recorrieron la República de Panamá, haciendo las encuestas previstas para el 'Atlas Lingüístico de Hispanoamérica'. Se aplicó el 'Cuestionario' que, para la recogida de los materiales de esta obra, redactaron Manuel Alvar y Antonio Quilis. En este trabajo se pretende dar cuenta de los hechos más destacados que se han encontrado y que, normalmente, no habían sido señalados para todo el territorio. La bibliografía sobre el español de Panamá es escasa y, por otro lado, muy desigual : desde valiosos títulos hasta monografías que carecen del más mínimo rigor científico. En este estudio, se citan sólo aquéllos trabajos que contienen alguna aportación para el conocimiento del tema abordado.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 [7/8] G165.

4.
Gramática de la lengua Latina por
  • Calero Calero, Francisco
Series GradoTemas: ACENTUACION; ADJETIVOS; CONJUNCIONES; GRAMÁTICA; HISTORIA; LATÍN; LENGUAS ROMANCES; LINGUISTICA; PRONOMBRES; PRONUNCIACION; VARIANTES LINGUISTICAS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Latín
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2010
Resumen: La unidad didáctica "Gramática de la Lengua Latina" está destinada a la enseñanza del latín para los alumnos de los grados Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura, Filosofía y Geografía e Historia de la UNED. El principio que ha presidido la metodología es el de la práctica, esto es, el funcionamiento del latín, tal como lo conocemos por los grandes escritores romanos. De acuerdo con eso, cada uno de los temas es ilustrado con numerosas frases, sacadas de dichos autores, de forma que el conocimiento de la lengua abra las puertas a la cultura romana. Los temas van precedidos de esquemas que ayudarán a la intelección y memorización de los contenidos. Se proponen ejercicios de autoevaluación, cuya solución se puede consultar al final del volumen. Si el alumno trabaja de forma constante con esos ejercicios, le resultará fácil enfrentarse a períodos sencillos de los autores latinos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.124'36 =134.2=124 C128.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.