Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 11 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Short stories of the twentieth century por
  • Jepson, R. W [ed.]
Series The heritage of literature series. Fiction ; 24
Edición: 1a. ed., 7a. reimp.
Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Longman, 1954
Resumen: "There are two requisites in a Short: it should be a story, and it should be short. something happens : there is movement from one situation to another, a movement that develops through some complication to a crisis and final resolution: in other words there is a plot. A piece of prose composition may be vivid, true to life, packed with interest, and attractively written, but if it discloses no plot, it is not a story: it may excel as a sketch, or a word-picture, or a study of character, mood, or scene, but if it lacks the kindof movement I have described, to call it a story is a misnomer (...)"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34 = 111 J461 1954.

2.
One word and another : a book of synonyms with explanations and examples Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS; SINONIMOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Longmans, Green and Co., 1954
Resumen: The aim of this book, similar to that of The Choice of Words, is to help speakers and writers by giving concise explanations, supported by examples, of the distinctions in meaning of a number of common synonyms whose use is often confused.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111'373.421(038)=111 C577 1954.

3.
Multilingual vocabulary of soil science por
  • Jacks, G. V
Edición: 2a. imp.
Temas: AGRICULTURA; ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN - HOLANDES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - PORTUGUES; ALEMAN - SUECO; BIOLOGIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ECOLOGIA; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - HOLANDÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL - SUECO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - HOLANDÉS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - SUECO; GEOLOGIA; HOLANDÉS-ALEMÁN; HOLANDÉS - ESPAÑOL; HOLANDÉS - FRANCÉS; HOLANDÉS - INGLÉS; HOLANDES - ITALIANO; HOLANDES - PORTUGUES; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - HOLANDES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - PORTUGUES; INGLÉS - SUECO; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - HOLANDES; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - PORTUGUES; PORTUGUES - ALEMAN; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUES - HOLANDES; PORTUGUES - INGLÉS; PORTUGUES - ITALIANO; PORTUGUES - SUECO; SUECO - ALEMAN; SUECO - ESPAÑOL; SUECO - FRANCÉS; SUECO - HOLANDES; SUECO - INGLÉS; SUECO - ITALIANO; SUECO - PORTUGUES; SUELO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaengfre
Detalles de publicación: Roma : Food and Agriculture Organization of the United Nations. Agriculture Division, 1954
Otro título:
  • Vocabulaire multilingue de la science du sol
  • Vocabulario multilingüe de la ciencia del suelo
Resumen: Este vocabulario forma parte de la serie de documentos editados por la FAO para facilitar los trabajos profesionales de agronomía en los diversos países del mundo. El proyecto fue propuesto a la Organización con motivo de las ostensibles dificultades con ue se tropieza al traducir de una lengua a otra el significado de los términosrelativos al suelo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 631.4(038)=111=112.5=113.6=131.1=133.1=134.2=134.3 J13 1954.

4.
Common english proverbs por
  • Johnson, Albert
Temas: REFRANES; PROVERBIOS; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Londres : Longman, 1954
Resumen: This book contains five hundred of the commonest English proverbs, with their literal meanings, thieir applied meanings and, in many cases, the occasions on which the are used by English-speaking people. A knowledge of English proverbs should prove vrey useful not only because they add to the student's knowledge of the language but also because they reflect the homely philosophy, humour and character of the English.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: D 811.111.373.7 (038) =111 J63.

5.
Manual del traductor público : castellano, inglés por
  • Bayley. C. J
Temas: CARTAS; CONTRATOS; CONTRATOS DE TRABAJO; DERECHO; DERECHO CIVIL; DERECHO PROCESAL; DOCUMENTOS; EDICION BILINGÜE; ESPAÑOL - INGLÉS; EXHORTOS; FORMULARIOS LEGALES; GLOSARIOS; MANUALES; MATRIMONIO; MINISTERIOS; NOMBRES PROPIOS; PARTIDA DE DEFUNCIÓN; PARTIDA DE NACIMIENTO; PASAPORTES; PODER; PODER EJECUTIVO; SEGUROS; TESTAMENTOS; TIPOS DE TEXTOS; TIPOS DE TRADUCCIONES; TITULOS UNIVERSITARIOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN PÚBLICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del autor, 1954
Resumen: En este manual se han incluído documentos que, por su contenido, resultan mas ilustrativos tanto para los términos como por los giros idiomáticos. Se agrega además un vocabulario de términos y expresiones jurídicas más corrientes. La distribución de los textos INGLÉSes con su correspondiente traducción, facailita la labor al poder confrontarlos simultáneamente. En un breve apéndice figuran las obligaciones implícitas en la carrera de Traductor Público. Los modelos que presenta corresponden a actas y <partidas de nacimiento>, <certificado de buena conducta>, <certificado de trabajo>, <carta de crédito>, <título universitario>, <poderes> y <fianza solidaria> entre otros.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347: 81'255 (035)=134.2=111 B343 1954.

6.
Les fantômes du chapelier por
  • Simenon, Georges, 1903-1989
Temas: AUTORES BELGAS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Presses de la cité, 1954
Resumen: Léon Labbé, un bourgeois de Concarneau, tient une boutique de chapeaux en face d'un tailleur d'origine arménienne, Kachoudas. Ce dernier suit le chapelier dans ses pérégrinations. Il finit par se rendre compte qu'il est l'étrangleur de vieilles femmes qui sévit dans la région depuis deux mois. Kachoudas, terrifié, renonce à le dénoncer et en tombe malade. Labbé finit par lui avouer la raison de ses crimes : il a assassiné sa femme souffrante et, pour cacher son crime, il lui faut éliminer toutes les amies d'enfance de son épouse, car celles-ci entendaient lui rendre visite pour son prochain anniversaire. Alors que Labbé est sur le point de tuer sa dernière victime, il apprend que celle-ci, malade, est décédée quinze jours auparavant. Dans le même temps, Kachoudas meurt.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=133.1S44 1954.

7.
Le vocabulaire sensoriel : à l'usage des Cours élémentaire et moyen et de la Classe de Fin d'Études por
  • Bocquet, L
Series Méthode de français Bocquet-Perrotin: par la culture des sensations et l'étude des textes
Edición: 10a ed.
Temas: EJERCICIOS; ENSEÑANZA DE LA LENGUA; FRANCÉS; MANUALES; METAFORAS; METODOS PEDAGOGICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: París : Librairie Armand Colin, 1954
Resumen: Nécessité fondamentale du vocabulaire sensoriel. Il est facile de vérifier qu'un jeune enfant connaît beaucoup de noms communs d'objets, mais qu'il connaît fort peu de verbes et d'adjectifs. Or, ceci s'explique aisément: il se promène en votre compagnie et il voit, pour la premiére fois, un joli canard aux plumes lustrées qui barbote dans la mare. Il prend l'image de la scène et n'éprouve nullement le besoin de vous interroger sur le couleurs, sur les mouvements, sur les formes de l'oiseau; il a toutcela dans l'oeil, si je puis dire. Une seule chose lui échappe: le nom de la bête, pour l'accoler à l'image idéale qui'il en possède; dès lors, c'est ce nom qu'il vous demande.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'24=133.1 B631v 1954.

8.
Gramática griega por
  • Berenguer Amenós, Jaime
Edición: 9o ed.
Temas: GRAMÁTICA; GRIEGO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: grespa
Detalles de publicación: Barcelona : Bosch, 1954
Resumen: Esta obra está destinada a los estudiantes de Bachillerato y estudioss en general de la lengua helénica. Incluye formas de uso corriente y construcciones sintàcticas normales, también nociones fonéticas indispensables para la conprensión de la morfología, y en apéndice, como nociones complementarias, las reglas de acentuación y los dialectos de Homero y Herodoto
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.14 ́02.

9.
Gramática griega por
  • Berenguer Amenós, Jaime
Edición: 9o ed.
Temas: GRAMÁTICA; GRIEGO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: grespa
Detalles de publicación: Barcelona : Bosch, 1954
Resumen: Esta obra está destinada a los estudiantes de Bachillerato y estudioss en general de la lengua helénica. Incluye formas de uso corriente y construcciones sintàcticas normales, también nociones fonéticas indispensables para la conprensión de la morfología, y en apéndice, como nociones complementarias, las reglas de acentuación y los dialectos de Homero y Herodoto
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.14 ́02.

10.
Dubliners por
  • Joyce, James
  • Jacques, Robin [il.]
Edición: 8a. ed.
Temas: AUTORES INGLÉSES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Jonathan Cape, 1954
Resumen: En cada uno de los quince cuentos reunidos bajo el título de Dublineses (Dubliners) su autor, James Joyce, nos muestra un fragmento de la vida de los dublineses, con la ciudad siempre de fondo, llegando a ser una protagonista más del libro. A partir de estas historias y de los personajes que las protagonizan, vemos cómo va quedando reflejada la sociedad de Dublín y también la Irlanda que conoció Joyce.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31 =111 J853d 1954.

11.
Bonjour tristesse por
  • Sagan, Françoise
Series Le livre de poche ; 772Temas: AUTORES FRANCESES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: Ficción
Detalles de publicación: París : Julliard, 1954
Resumen: A dix-huit ans, Francois Sagan fit une entrée fracassante dans la littérature avec Bonjour tristesse. L'héroine, une adolescente, ne pouvant supporter l'idée que son pére épouse sa maitresse et que cette femme désormais partagera leur vie, la saccagera, va aprovoquer un drame. Ce roman, á la fois amer et tendre, innocent et pervers, obtint un succés exceptionnel couronné par le Prix des Critiques.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31 =133.1 S18b 1954.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.