Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 24 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Vocabulary of technical terms : internal combustion engine por
  • Shell
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN - HOLANDES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - PORTUGUES; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - HOLANDÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - HOLANDÉS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - PORTUGUÉS; HOLANDÉS-ALEMÁN; HOLANDÉS - ESPAÑOL; HOLANDÉS - FRANCÉS; HOLANDÉS - INGLÉS; HOLANDES - ITALIANO; HOLANDES - PORTUGUES; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - FRANCÉS; INGLÉS - FRANCÉS; INGLÉS - HOLANDES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - PORTUGUES; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - HOLANDES; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - PORTUGUES; MAQUINARIA; MECANICA; MOTORES; PORTUGUES - ALEMAN; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUES - HOLANDES; PORTUGUES - INGLÉS; PORTUGUES - ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfregeritadutspapor
Detalles de publicación: London : Shell International Petroleum Company, 1960
Otro título:
  • technische woordenlijst : verbrandingsmotoren
  • Verzeichnis technischer Ausdrücke : Verbrennungskraftmaschine
  • Vocabolário de têrmos técnicos : motores de combustão interna
  • Vocabolario di termini tecnici : motori a combustione interna
  • Vocabulaire de termes techniques : moteurs à combustion interne
  • Vocabulario de términos técnicos : motores de combustión interna
Resumen: Este vocabulario está compuesto de unas 1.200 palabras que describen las piezas y funcionamiento de los motores de combustión interna. Los términos se indican primeramente en inglés por órden alfabético y a continiación su traducción al francés, alemán, italiano, holandés, español y portugués. Se incluyen las versiones que se emplean en EE.UU. de Norte América, las variantes de Venezuela, las argentinas y las versiones brasileñas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 621.43 (038)=111=133.1=112.2=131.1=112.5=134.2=134.3 S43 1960.

2.
Vocabulario jurídico frances-español por
  • Lapoussée, Carlota
  • Winizky, Ignacio [prol.]
Temas: DERECHO; FRANCÉS - ESPAÑOL; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1960
Resumen: La autora es esgresada de la Facultad de Derecho de Aix en Provence, Profesora de francés comercial y jurídico en el Instituto Francés de Estudios Superiores, también es encargada del curso de francés jurídico en el instituto de Derecho Comparado de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de Buenos Aires
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 34[038] 133.1=134.2 L317 ej.1/ej.2, ...

3.
Rosshalde por
  • Hese, Hermann, 1887-1962
  • Bixio, Alberto Luis [tr.]
Temas: AUTORES ALEMANES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Santiago Rueda, 1960
Resumen: Hermann Hese es un novelista alemán que obtuvo el Premio Novel en 1946. Autor de la novelas "Peter Camenzid" en 1904, "Bajo la rueda" (1906); "Shiddharta" (1992) y el "Lobo Estepario, publicado en 1927 y uno de sus títulos mas importante.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31 H463 1960.

4.
Practice your english : all english edition por
  • Wright, Audrey L
Edición: 2a ed.
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; EJERCICIOS; ENSENANZA DE IDIOMAS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ESCRITURA FONETICA; FONÉTICA; GRAMÁTICA; GRAMÁTICA; INGLÉS; MANUALES; PRONUNCIACION; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : American Book Company, 1960
Resumen: Teaching foreign language skills provides a complete course in methods of foreign language teaching for both student-teachers and practicing teachers who wish to bring their methods up-to-date. The material is intended to apply to the tteaching of any foreign language, and every aspect of the field is thoroughly covered in the light of the most recent research in language learning.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24=111 W93 1960.

5.
Parcs et Châteaux de France por
  • De Luynes, Duc
  • Commissariat Général au Tourisme
Temas: PARQUES Y RESERVAS NATURALES; FRANCIA; PATRIMONIO; GLOSARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris , 1960
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: 71 (44)=133.1 D366.

6.
Letzte diagnose por
  • Hailey, Arthur, 1920-2004
  • Elwenspoek, Wilm W [tr.]
Temas: ALEMÁN; AUTORES INGLÉSES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Roman, 1960
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 82-31=112.2 H125 1960.

7.
Illustrierte technische wörterbücher : in sechs sprachen, deutsch, englisch, russisch, französisch, italienisch, spanisch : Band I. maschinenelemente. por
  • Schlomann, Alfred [ed.]
  • Eppner, Walter [prol.]
Series ; v. 1Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN - HOLANDES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN - RUSO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - RUSO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - RUSO; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - RUSO; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - RUSO; MAQUINARIA; MECANICA; METALES; RUSO - ALEMAN; RUSO - ESPAÑOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO - INGLÉS; RUSO - ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaitaengfregerrus
Detalles de publicación: München : Von R. Oldenbourg , 1960
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 62 (038)=112.2=111=161.1=133.1=131.1=134.2 S1 V.1 1960.

8.
Hétnyelvü sportszótár : kosárlabda por
  • Hepp, Ferenc [ed.]
Series Hétnyelvü sportszótárTemas: ALEMÁN; BASQUET; DEPORTES; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS MULTILINGUES; ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; GLOSARIOS; HUNGARO; ITALIANO; RUSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: enghufreitarusger
Detalles de publicación: Budapest : Terra, 1960
Otro título:
  • Sports dictionary in seven languages basket-ball
Resumen: Physical education as well as sport form an organic part of the civilization, education system, public health, and social life of our age. The number of international sports meetings and tournaments with sportsmen and sportswomen of more and more countries taking part is growing day by day. The chief purpose of the present Sports Dictionary is to promote international sport relations, and to advance the mastering of a vocabulary required for reading and understanding books and articles on sport.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 796.323(038) =111=134.2=161.1=113.1=133.1=511.141 H 411b.

9.
The harvard brief dictionary of music por
  • Apel, Willi
  • Daniel, Ralph T
Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS; MUSICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Pocket books, 1960
Resumen: The companion to the famous Harvard Dictionary of Music was prepared with a particular reader in mind the layman in the best sense of the word, whether a student of music or a listener with a serious interest in music but without special training. It provides a wide range of definitions, descriptors, and identifications, brief explanations of numerous individual works, operas, and symphonies, and many musical examples, charts, and line drawings. The emphasis throughout is on music that one is most likely to play or to hear performed.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 78 (038) =111 A22 1960.

10.
La grammatica italiana por
  • Battaglia, S
  • Pernicone, V
Edición: 2da ed.
Temas: FONOLOGÍA; GRAMÁTICA; ITALIANO; MORFOLOGIA; SINTAXIS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Torino : Loescher, 1960
Resumen: Noi usiamo tante parole che si trovano quasi identiche nella lingua latina, tanto per il suono quanto per il significato. E si tratta di vocaboli assai importanti per noi che parliamo, poichè con essi indichiamo azioni, sentimenti, oggetti a noi familiari, che constituiscono la nostra esistenza quotidiana ed esprimono la nostra vita spirituale. Se ci limitiamo a considerare soltanto le voci del vocabolario, la somiglianza dell'italiano e del latino risulterà quasi completa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.131.1'36 =131.1 B321 1960.

11.
Gigi por
  • Colette
Series Le livre de poche ; 89Temas: AUTORES FRANCESES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : Ferenczi, 1960?
Resumen: Petite fille adorée de deux demi-mondaines, Gigi s'applique à manger délicatement du homard à l'américaine, à distinguer une topaze d'un diamant jonquille et surtout à ne pas fréquenter « les gens ordinaires». On lui apprend son futur métier de grande cocotte. Mais Gigi et Gaston Lachaille, le riche héritier des sucres du même nom, en décident autrement... Gigi, un des rares romans d'amour heureux de Colette, donne son titre à cet ouvrage qui comporte trois autres nouvelles : <L'Enfant malade>, <La Dame du photographe>, <Flore et Pomone>, dont la richesse du style, d'un art inimitable, enchante.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=133.1 C539 [1960?].

12.
Francés práctico : nociones de gramática, vocabulario jurídico-comercial, formulas e indicaciones útiles por
  • Ramírez, Isolina
Temas: COMERCIO; CORRESPONDENCIA; DERECHO; DERECHO MERCANTIL; FRANCÉS; GRAMÁTICA; REDACCION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: frespa
Detalles de publicación: Buenos Aires : Roque Depalma, 1960
Resumen: En la primera parte del siguiente libro: "nociones de gramática", se suministran los conocimientos esenciales, evitando la tediosa enumeración. Los términos que se incluyen en el "Vocabulario jurídico-comercial" han sido escogidos con igual criterio práctico, de uso corriente. Y para auxiliar aún más a quienes manejan el lenguaje del derecho, se añadieron algunas "Indicaciones útiles", con modelos de redacción mercantil.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.133.1'36:34=134.2=133.1 R173 1960.

13.
Export-wörterbuch : in vier sprachen, deutsch-englisch-französisch-spanisch por
  • Neuburg, Heinz A
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; COMERCIO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ECONOMIA; ESPAÑOL - ALEMÁN; EXPORTACIONES; FRANCÉS - ALEMÁN; INGLÉS - ALEMAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaengfreger
Detalles de publicación: Berlin : Erich Schmidt Verlag, 1960
Resumen: "In meiner langen Praxis als Exportfachmann in der deutschen Industrie habe ich immer wieder feststellen müssen, daß zwar eine Unmenge technischer Wörterbücher auf dem Buchmarkt angeboten werden, daß aber ein Fachwörterbuch, das sich nur auf die kaufmännisch-technischen Fachausdrücke des Ex und Imports und aller damit eng verbundenen Sparten wie Spedition und Verkehr, Bank- und Dokumentenverkehr, Geldwesen, Werbung, Versicherungs und Steuerwesen u. a. m. beschränkt, in vier Sprachen nicht verfügbar ist. Es gibt zwar einige gute, meist zweisprachige Werke, die sich ausschließlich mit der Werbung oder dem Recht befassen - auch solche für das Verkehrsgewerbe sind erschienen - aber mir ist keines bekannt geworden, das alle o. a. Sparten in den am meisten benutzten Sprachen (Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch) berücksichtigt".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 339.564 (038)=112.2=111=133.1=134.2 N393 1960.

14.
English-spanish medical dictionary por
  • Harrington, Arnoldo
Temas: ABREVIATURAS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; MEDICINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Del Atlántico, 1960
Otro título:
  • Diccionario médico inglés-español
Resumen: Contiene un apéndice de abreviaturas español-inglés, un apéndice de pesos y medidas, tablas de temperaturas y una tabla de símbolos y signos médicos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: H DB 61[038]=111=134.2 H237di 1960 v. 1 / H DB 61[038]=111=134.2 H237di 1960 v. 2, ...

15.
The english Duden : a pictorial dictionary por
  • DudenFachredaktionen of the Bibliographisches Institut, Mannheim and the Modern Language Dept. of George G. Harrap & Co
Edición: 2a ed. revisada
Temas: DICCIONARIOS; DICCIONARIOS VISUALES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Mannheim : Bibliographisches Institut Mannheim, 1960
Resumen: The English Duden has been adapted from the German Duden Bildwörterbuch published in 1958, and, like its original, groups by subjects words which can be represented pictorially. A first edition of The English Duden was adapted from the Duden of 1936, but since then the vocabulary of almost every subject which these books covered has undergone so great a change that a complete revision of both editions was necessary. Here, the words are grouped by their subject-matter into 368 sectons, each with a picture and a word list. The table of contents on page 6, divided into fifteen main headings, listl all the 368 plates and their numbers, while the indexes at the back of the book give after each word the reference numberof the word itself and the numberof the plate in which it appears.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: HD 81'374.3 (038)=111 D863 1960.

16.
Elsevier's telecommunication dictionary in six languages : english/american, french, spanish, italian, german and dutch por
  • Visser, A [comp.]
Series Elsevier's multilingual dictionariesTemas: HOLANDÉS - ESPAÑOL; INGLES [EE.UU.]-HOLANDES; ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN-HOLANDES; ALEMAN-INGLES [EE.UU.]; ALEMÁN - ITALIANO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - HOLANDÉS; ESPAÑOL-INGLES; ESPAÑOL-INGLES [EE.UU.]; ESPAÑOL-ITALIANO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - HOLANDÉS; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - INGLÉS [EE.UU.]; FRANCÉS - ITALIANO; HOLANDES- INGLES [EE.UU.]; HOLANDÉS-ALEMÁN; HOLANDÉS - FRANCÉS; HOLANDES-ITALIANO; INGLES [EE.UU.]-ALEMAN; INGLES [EE.UU.]-ESPAÑOL; INGLES [EE.UU.]-FRANCES; INGLES [EE.UU.]-ITALIANO; INGLES-ALEMAN; INGLES-ESPAÑOL; INGLES-FRANCES; INGLES-HOLANDES; INGLES-ITALIANO; ITALIANO-ALEMAN; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-HOLANDES; ITALIANO-INGLES; ITALIANO-INGLES [EE.UU.]; TELECOMUNICACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freespitadutger
Detalles de publicación: Amsterdam : Elsevier, 1960
Resumen: In the technical dictionary published in 1955 by the Netherlands General Post Office for its own staff, Dutch was used as the basic language. In the present edition, however, English has been chosen as the basic language. Four supplements to the earlier edition appeared, each pf about 150 words and expressions. These supplements, together with about 750 extra words and expressions, are included in the present edition. Taking into consideration a number of words that have become obsolete and which have been discarded, it is estimated that this edition contains approximately 1,200 more words and expressions than the first. Synonyms for the English basic words, which occur frequently in telecommunications, are to be found in their alphabetical position, in every case with all the appropriate translations.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 621.39 (038)=111=133.1=134.2=131.1=112.2=112.5 V827 1960.

17.
Elsevier's automobile dictionary : in eight languages, english-american, french, italian, spanish, portuguese, german, russian, japanese por
  • Stekhoven, G. Schuurmans [comp.]
  • Ricart, Wilfredo P [pref.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMAN - HOLANDES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMAN - INGLÉS [EE.UU.]; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN - JAPONES; ALEMÁN - PORTUGUES; ALEMAN - RUSO; AUTOMOTORES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - INGLÉS [EE.UU.]; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - JAPONÉS; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL - RUSO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - INGLÉS [EE.UU.]; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - JAPONÉS; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - RUSO; INDUSTRIA AUTOMOTRIZ; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - JAPONÉS; INGLÉS - PORTUGUÉS; INGLÉS - RUSO; INGLÉS [EE.UU.] - ALEMAN; INGLÉS [EE.UU.] - ESPAÑOL; INGLÉS [EE.UU.] - FRANCES; INGLÉS [EE.UU.] - ITALIANO; INGLÉS [EE.UU.] - JAPONÉS; INGLÉS [EE.UU.] - PORTUGUES; INGLÉS [EE.UU.] - RUSO; ITALIANO - ALEMAN; ITALIANO - ESPAÑOL; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO - INGLÉS; ITALIANO - INGLÉS [EE.UU.]; ITALIANO - JAPONES; ITALIANO - PORTUGUES; ITALIANO - RUSO; JAPONES - ALEMAN; JAPONÉS - ESPAÑOL; INGLÉS [EE.UU.] - JAPONÉS; JAPONÉS - FRANCÉS; JAPONES - ITALIANO; JAPONES - PORTUGUES; JAPONES - RUSO; PORTUGUES - ALEMAN; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUES - INGLÉS; PORTUGUÉS - INGLÉS [EE.UU]; JAPONÉS - INGLÉS; PORTUGUES - ITALIANO; PORTUGUES - JAPONES; PORTUGUES - RUSO; RUSO - ALEMAN; RUSO - ESPAÑOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO - INGLÉS; RUSO - INGLÉS [EE.UU.]; RUSO - ITALIANO; RUSO - JAPONES; RUSO - PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Amsterdam ; München : Elsevier : Oldenbourg, 1960
Otro título:
  • Elsevier's automobil - wörterbuch : in acht sprachen, englisch-amerikanisch, französisch, italienisch, spanisch, portugiesisch, deutsch, russisch, japanisch
Resumen: "Techniker, wissenschaftler, ingenieure,händler und Übersetzer: alle deren interessen mit der automobil-industrie verbunden sind, werden dieses achtsprachige wörterbuch begrüßen, das eine genaue verständigung in vielen sprachen und eine schnelle bearbeitung der literatur ermöglicht".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 629.33 (038)=111=133.1=131.1=134.2=134.3=112.2=161.1=521 S31a 1960.

18.
Dizionario tecnico scientifico illustrado : italiano-INGLÉSe, INGLÉSe-italiano por
  • Gatto, Simon
Temas: CIENCIA Y TECNICA; DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS - ITALIANO; ITALIANO - INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engita
Detalles de publicación: Milano : Casa Editrice Ceschina, 1960
Otro título:
  • A dictionary of technical and scientific terms : english-italian, italian-english
Resumen: "In questo dizionario sono stati raccolti circa sessantamila vocaboli in ciascuna delle due parti, vocaboli che abbracciano un pò tutti i campi della tecnica e della scienza. Vastissimo è il vocabolario riguardante la meccanica, l'ingegneria, la fisica, la chimica, la radio e la televisione; vastissima è ancora la terminologia riguardante la zoologia e la botanica, l'anatomia e la medicina".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 5/6 (038)=111=131.1 G22 1960.

19.
Diccionario minero-metalúrgico-geológico-mineralógico-petrográfico y de petróleo : inglés-español, francés, alemán, ruso por
  • Novitzky, Alejandro
Edición: 2a ed.
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; GEOLOGIA; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - RUSO; METALURGIA; MINERÍA; PETROLEO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engspagerfrerus
Detalles de publicación: Buenos Aires : Imprenta Maxwell, 1960
Resumen: "El presente diccionario contiene 18.000 términos en idioma inglés dispuestos por orden alfabético, con su respectiva traducción al español, francés, alemán y ruso (...). Especial atención dedicó el autor a la terminología minera y, particularmente, a los métodos de explotación cuya traducción ofreció extremas dificultades. La ausencia de un gran número de términos en idioma español originó, igualmente, un serio problema y obligó a crear sus equivalentes. Un gran número de términos locales en uso en Bolivia, Chile, Méjico y Argentina ha sido introducido en este dicionario".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 622 (038)=111=134.2=133.1=112.2=161.1 N859 1960.

20.
Diccionario de los negocios modernos : español-inglés e inglés-español por
  • Robb, Louis A
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: Washington : Anderson Kramer Associates, 1960
Otro título:
  • Dictionary of modern business : spanish-english and english-spanish
Resumen: "Todo banquero, comerciante e industrial que tiene que usar los dos idiomas guarda por lo regular a la mano un diccionario general del español e inglés y en ello encuentra muchas de las palabras que necesita. La presente obra trata material que no se encuentra en los diccionarios generales".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 339.3 (038)=134.2=111 R532dict 1960.

21.
The Canterbury tales por
  • Chaucer, Geoffrey
  • Coghill, Nevill [tr.]
Series Penguin Classics
Edición: 3a ed. , 11a reimp. 1973
Temas: AUTORES INGLESES; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Middlesex : Penguin Books, 1960
Resumen: While Geoffrey Chaucer composed several magnificent works of poetry, his reputations as "the father of English literature" rests mainly on The Canterbury Tales, a group of stories told by an oddly assorted band of pilgrims en route to the shrine of Thomas à Becket in Canterbury Cathedral. From the mirthful and bawdy to the profoundly moral, the tales, taken in their entirety, reflect not only the manners and mores of medieval England, but, indeed, the full comic and tragic dimensions of the human condition.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34 =111 CH923 1960.

22.
Biblia N. T. Español-Inglés. El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo Temas: BIBLIA; TRADUCCION BIBLICA; ESPAÑOL-INGLÉS; EDICION BILINGÜE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Tennessee : The Gideons, 1960
Otro título:
  • The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ
Resumen: Antigua versión de Casiodoro de Reina (1569). Revisada por Cipriano de Valera (1602). Otras revisiones: 1862, 1909, 1960.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 22=134.2=111 N889.

23.
El animador por
  • Osborne, John, 1929-1994
  • Paschero, Celia H [tr.]
  • Pellegrini, Juan Carlos [tr.]
Temas: AUTORES INGLÉSES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sur, 1960
Resumen: Archie Rice es un showman que trabaja como animador en un hotel de playa. Es un hombre maduro y su espectáculo de vodevil cada vez tiene menos éxito entre el público. Además su posición económica es cada vez peor ya que las deudas están a punto de arruinarle. A pesar de que su profesión va en picada, su egoísmo y egocentrismo hace que sólo quiera dedicarse a ese mundo. Esta situación está provocando un daño irreparable en su familia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 O1 1960.

24.
An intermediate english practice book por
  • Corder, Stephen Pit, 1918-1990
Temas: ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA; GRAMÁTICA; LIBROS DE EJERCICIOS; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Ensayos
Idioma: Inglés Idioma del resumen: Inglés
Detalles de publicación: London : Longman, 1960
Resumen: The abundant practice material given in this book is designed to help adult students, especially Cambridge Lower Certificate candidates, and Secondary School students of intermediate standard to consolidate their knowledge of the basic grammatical structures and usages of English. Each linguistic point is explained simply and concisely ad followed by a series of exercises based upon it; and the book is divided into sections so that it may be used conveniently for diagnostic and remedial work. A key is also available.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111.24 .(075) (0.063) C662.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.