Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 13 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Traducción y asimetría por
  • Africa Vidal Claramonte, Ma. Cármen
  • Sales, Dora [prol.]
Series Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 67Temas: CONFLICTO CULTURAL; CONFLICTO INTERNACIONAL; EQUIVALENCIA; ETICA PROFESIONAL; GLOBALIZACIÓN; GUERRA; HABLA; INGLÉS; LENGUA; LITERATURA AFRICANA; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN Y CULTURA; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Frankfurt : Peter Lang, 2010
Resumen: Este libro aborda el papel que desempeña el traductor en el mundo contemporáneo, caracterizado por la globalización, la hibridación y la asimetría. Partiendo de la desconstrucción de las definiciones esencialistas de la traducción, el libro se adentra en algunas situaciones de desigualdad entre lenguas y entre culturas que ponen en duda la tan traída y llevada neutralidad del traductor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25=134.2=111 A83 .

2.
La traducción de proyectos cinematográficos : modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos por
  • Montero Domínguez, Xoán
  • Barambones Zubiria, Josu [prol.]
Series Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102Temas: CINE; DOBLAJE; GALICIA; GALLEGO; GUION CINEMATOGRAFICO; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO; TELEVISION; TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES; TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Peter Lang, 2015
Resumen: El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:791.43 (460.11) M76.

3.
Tatsachen über Deutschland por
  • Kappler, Arno
  • Reichart, Stefan
  • Alemania. Die Bundesregierung
Temas: ALEMANIA; POLITICA; GEOGRAFIA POLITICA; GEOGRAFIA HUMANA; GEOGRAFíA ECONOMICA; CULTURA; ASPECTOS SOCIALES; ASPECTOS FINANCIEROS; ASPECTOS ECONOMICOS; ASPECTOS CULTURALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Societäts Verlag, 2000
Resumen: Tatsachen über Deutschland ist ein handbuch für alle, die aktuelle und zuverlässige informationen über die bundesprepublik Deutschland suchen. Die ausgabe 2000 gibt in wort und bild auskunft über das land und seine bewohner, die staatliche ordnung und das gesellschaftliche leben, die politischen kräfte und entwicklungen, die wirtschaft mit allen ihren zweigen und die kulturelle vielfalt Deutschlands mit seinen 16 busdesländern.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 908(430)=112.2 K 122.

4.
Rayuela : Himmel und hölle por
  • Cortázar, Julio, 1914-1984
  • Fries, Fritz Rudolf [tr.]
Temas: ALEMÁN; NOVELAS; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1987
Resumen: Ich weiß, daß ich eines Tages in Paris ankam, ich weiß, daß ich eine Weile von geliehenem Geld lebte, das tat, was die andern tun, das sah, was die andern sehen. Ich weiß, daß du aus einem Café in der Rue du Cherche-Midi kamst, daß wir uns ansprachen... Damals folgte ich dir lustlos, ich fand dich vorlaut und schlecht müde zu sein, und wir in ein Café am Boul'Mich'gingen und du mir unveermittelt zwischen zwei Hörnchen ein grobes Stúck deinen Leben erzähltest.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=112.2 C668r.

5.
Polygraph wörterbuch der graphischen industrie in sechs sprachen por
  • Schulz, M. Rud [comp.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMAN - RUSO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - ITALIANO; ESPAÑOL - SUECO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - SUECO; INDUSTRIA GRAFICA; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - ITALIANO; INGLÉS - SUECO; SUECO - ALEMAN; SUECO - ESPAÑOL; SUECO - FRANCÉS; SUECO - INGLÉS; SUECO - ITALIANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Frankfurt : Popygraph, 1948
Resumen: "El objeto de este diccionario compilado en seis idiomas es pues, permitir a todos, y en especial a los conocedores del ramo, ingenieros, exportadores, técnicos y científicos, comprender las más recientes publicaciones técnicas en cualquiera de los seis idiomas, del que ya tengan un conocimiento básico".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 655 (038)=112.2=111=133.1=134.2=131.1=113.6 S1 1967.

6.
Modelle der translation por
  • Wotjak, Gerd [ed.]
  • Schmidt, Heide [ed.]
Temas: ENSAYOS; SERIES MONOGRAFICAS; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt am Main : Vervuert Verlag, 1997
Otro título:
  • Models of translation
Resumen: Die Übersetzungswissenchaft erfreut sisch eines wachsenden interesses nicht nur bei kultur-, literatur- wie sprachwissenschaftlich interessierteren Lesern, sondern auch auf seiten der Übersetzer und der zahlreichen in einer akademisch-universitären Ausbildung stehenden künftigen Übersetzer und Dolmetscher. Mit den hier vorgelegten 18 Beiträgen ehren international ausgewiesene Spezialisten, darunter nicht wenige Schüler und Freunde des Jubilars, Albrecht Neubert als den Nestor der Leipziger übersetzungswissenschaftlichen Schule, Inspirator und Förderer übertzungswissenchaftlicher Studien in Europa und Übersee aus Anlaß seines 65. Geburtstages. In dieser Festschrift; ,,Modelle der Translation" werden neben aktuellen allgemeintheoretischen Aspekten und Positionsbestimmungen auch spezifische übersetzungswissenschaftliche Fragestellungen- erfreulicherweise auch aus dem Bereich des literarischen Übersetzens- behandelt, so daß dieses Buch für einen großen Interessenkreis attraktiv wird.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25 111=112.2 W913.

7.
Letzte diagnose por
  • Hailey, Arthur, 1920-2004
  • Elwenspoek, Wilm W [tr.]
Temas: ALEMÁN; AUTORES INGLÉSES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Roman, 1960
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 82-31=112.2 H125 1960.

8.
El giro cultural de la traducción : reflexiones teóricas y aplicaciones didácticas por
  • Ortega Arjonilla, Emilio [ed.]
Series Studien zur romanischen sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation ; 40Temas: CULTURA; ENSAYOS; LENGUAJE Y SOCIEDAD; LENGUAS; SERIES MONOGRAFICAS; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Peter LangGerd Wotjak, 2007
Resumen: Esta monografía colectiva pretende hacer un balance de los logros y retos pendientes del denominado «Giro cultural de la Traducción» y dar cuenta de su influencia, como paradigma de referencia, en el desarrollo reciente de los Estudios de Traducción a escala internacional. Este acercamiento crítico al presente y futuro del «Giro cultural de la Traducción», desde una perspectiva «cultural» o «culturalista», se realiza de la mano de un grupo de teóricos y teóricas de la traducción que son representativos de diversos enfoques (traductológicos) y/o lenguas de trabajo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25:81'27 O9.

9.
Fachwörterbuch textil : deutsch-spanish, español-alemán por
  • Schubert, Joachim
  • Hertel, Karl
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; VESTUARIOS; TERMINOLOGÍA; MAQUINARIA; INDUSTRIA TEXTIL; GLOSARIOS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Frankfurt : Deutscher Fachverlag, 1993
Resumen: La obra cuenta con apróximadamente 30 mil términos que cubren todos los sectores del ramo textil. Se consideran no sólo tejidos, vestuario y moda sino también la industria de maquinaria textil, colorantes, fibras químicas y procesos afines.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 677 (038)=112.2=134.2 S78.

10.
Fachlexikon ABC technik por
  • Rohr, Bernd
  • Wiele, Herbert
Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS; SIMBOLOS; TECNOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Verlag Harri Deutsch, 1983
Resumen: Das fachlexikon ABC technik vermittelt einen überblick über die wichtigsten gebiete und teilgebiete des technik. Die alphabetische anordnung der über 9000 stichwörter und verweise und ihre halbfettgedruckte auszeichnungsschrift ermöglichen ein schnelles auffinden der gesuchten begriffe bzw. artikel.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 62 (038)=112.2 R636 1983.

11.
Die kalte legende : thriller por
  • Littell, Robert
Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Fischer Taschenbuch Verlag, 2008
Resumen: Der ehemalige CIA-Agent Martin Odum, der mittlerweile zurückgezogen als Privatdetektiv in Brooklyn arbeitet, ist auf der Suche nach seinem wahren Ich. Längst hat er sich im Labyrinth seiner verschiedenen Identitäten verloren. Da bekommt er einen Auftrag, der ihn mit der Vergangenheit konfrontiert. Wenn er sich erinnert, ist er tot. Wenn er sich erinnert, auch..
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =112.2 L717.

12.
Die Chinesische Mauer : eine farce por
  • Frisch, Max
Series Edition suhrkamp ; 65Temas: AUTORES ALEMANES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Frankfurt : Suhrkamp Verlag, 1965
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =112.2 F222.

13.
Die Betrogene por
  • Mann, Thomas
Temas: ALEMÁN; AUTORES ALEMANES; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Frankfurt : Verlag, 1953
Resumen: Fue escrito entre 1952 y 1953. Cuenta la historia de una mujer en la menopausia; los enfoques de la muerte bajo la apariencia engañosa de un rejuvenecimiento milagroso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34=112.2 M11 1953.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.